<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>G I U S E P P E   G E N N A</title>
	<atom:link href="http://www.giugenna.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.giugenna.com</link>
	<description>Centraal Station</description>
	<lastBuildDate>Tue, 09 Feb 2010 05:50:19 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.1</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Franco Fortini e il commento a LA SOPRAELEVATA</title>
		<link>http://www.giugenna.com/2010/02/09/franco-fortini-e-il-commento-a-la-sopraelevata/</link>
		<comments>http://www.giugenna.com/2010/02/09/franco-fortini-e-il-commento-a-la-sopraelevata/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 09 Feb 2010 05:50:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Giuseppe Genna</dc:creator>
				<category><![CDATA[Materiali]]></category>
		<category><![CDATA[franco fortini]]></category>
		<category><![CDATA[Genna]]></category>
		<category><![CDATA[Giuseppe Genna]]></category>
		<category><![CDATA[valentino orsini]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.giugenna.com/?p=2377</guid>
		<description><![CDATA[Film di Valentino Orsini, con il commento del poeta Franco Fortini, animato da uno stile impressionistico fatto di frasi brevi e sincopate che rimandano al dinamismo della città moderna, si documentano le fasi della costruzione della strada sopraelevata di Genova nei primi anni &#8216;60. Video gentilmente offerto da Fondazione Ansaldo Genova.

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Film di Valentino Orsini, con il commento del poeta Franco Fortini, animato da uno stile impressionistico fatto di frasi brevi e sincopate che rimandano al dinamismo della città moderna, si documentano le fasi della costruzione della strada sopraelevata di Genova nei primi anni &#8216;60. Video gentilmente offerto da <a href="http://www.fondazioneansaldo.it">Fondazione Ansaldo Genova</a>.</p>
<div align=center><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/KfRyAYmWw9Q&amp;hl=it_IT&amp;fs=1&amp;" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/KfRyAYmWw9Q&amp;hl=it_IT&amp;fs=1&amp;" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.giugenna.com/2010/02/09/franco-fortini-e-il-commento-a-la-sopraelevata/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Si sta per chiudere il Miserabile Sondaggio sull&#8217;editore ideale per il Miserabile Scrittore!</title>
		<link>http://www.giugenna.com/2010/02/08/si-sta-per-chiudere-il-miserabile-sondaggio-sulleditore-ideale-per-il-miserabile-scrittore/</link>
		<comments>http://www.giugenna.com/2010/02/08/si-sta-per-chiudere-il-miserabile-sondaggio-sulleditore-ideale-per-il-miserabile-scrittore/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 08 Feb 2010 21:52:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Giuseppe Genna</dc:creator>
				<category><![CDATA[Nugae]]></category>
		<category><![CDATA[editore]]></category>
		<category><![CDATA[editoria]]></category>
		<category><![CDATA[einaudi]]></category>
		<category><![CDATA[einaudi stile libero]]></category>
		<category><![CDATA[GEMS]]></category>
		<category><![CDATA[Genna]]></category>
		<category><![CDATA[giouseppe genna]]></category>
		<category><![CDATA[mondadori]]></category>
		<category><![CDATA[sondaggio]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.giugenna.com/?p=2379</guid>
		<description><![CDATA[E&#8217; con allibimento che annuncio che, entro poche ore, se le votazioni proseguono al ritmo attuale, si chiuderà il sondaggio su quale sarebbe l&#8217;editore ideale per i libri scritti dal Miserabile Sottoscritto (http://poll.pollcode.com/y7Q9). E&#8217; possibile votare una volta unica, a meno che non cambiate ip. Si è prossimi agli 800 voti, che sono davvero tanti. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>E&#8217; con allibimento che annuncio che, entro poche ore, se le votazioni proseguono al ritmo attuale, si chiuderà il sondaggio su quale sarebbe l&#8217;editore ideale per i libri scritti dal Miserabile Sottoscritto (<a href="http://poll.pollcode.com/y7Q9"><strong>http://poll.pollcode.com/y7Q9</strong></a>). E&#8217; possibile votare una volta unica, a meno che non cambiate ip. Si è prossimi agli <strong>800 voti</strong>, che sono davvero tanti. <strong>A 1.000 voti, il sondaggio si chiude</strong> e io trarrò qualche conclusione. Votate e fate votare. O, come si dice oggi: viralizzate. Tanto è un gioco. Qui sotto: l&#8217;elenco degli editori da votare.</p>
<form method="post" action="http://poll.pollcode.com/y7Q9" target="_blank">
<table border="0" width="450" style="background-color:#EEEEEE;color:#000000;font-family:'Verdana';font-size:13px;" cellspacing="0" cellpadding="2">
<tr>
<td colspan="2" style="padding:2px;"><strong>Secondo te, quale sarebbe l&#8217;editore ideale per i libri del Miserabile Scrittore?</strong></td>
</tr>
<tr>
<td width="5">
<input type=radio name="answer" value="1"/></td>
<td style="padding:2px;">Einaudi</td>
</tr>
<tr>
<td width="5">
<input type=radio name="answer" value="2"/></td>
<td style="padding:2px;">Einaudi Stile Libero</td>
</tr>
<tr>
<td width="5">
<input type=radio name="answer" value="3"/></td>
<td style="padding:2px;">Guanda</td>
</tr>
<tr>
<td width="5">
<input type=radio name="answer" value="4"/></td>
<td style="padding:2px;">Longanesi</td>
</tr>
<tr>
<td width="5">
<input type=radio name="answer" value="5"/></td>
<td style="padding:2px;">Feltrinelli</td>
</tr>
<tr>
<td width="5">
<input type=radio name="answer" value="6"/></td>
<td style="padding:2px;">Bompiani</td>
</tr>
<tr>
<td width="5">
<input type=radio name="answer" value="7"/></td>
<td style="padding:2px;">Rizzoli</td>
</tr>
<tr>
<td width="5">
<input type=radio name="answer" value="8"/></td>
<td style="padding:2px;">Marsilio</td>
</tr>
<tr>
<td width="5">
<input type=radio name="answer" value="9"/></td>
<td style="padding:2px;">Baldini Castoldi Dalai</td>
</tr>
<tr>
<td width="5">
<input type=radio name="answer" value="10"/></td>
<td style="padding:2px;">minimum fax</td>
</tr>
<tr>
<td width="5">
<input type=radio name="answer" value="11"/></td>
<td style="padding:2px;">Un editore grosso per certi romanzi, un editore piccolo per altri</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2"><center><br />
<input type="submit" value="Vota"/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br />
<input type="submit" name="view" value="Risultati"/></center></td>
</tr>
<tr>
<td bgcolor="white" colspan="2" align="right"><font size="1" color="black">pollcode.com <a href="http://pollcode.com/">free polls</a></font></td>
</tr>
</table>
</form>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.giugenna.com/2010/02/08/si-sta-per-chiudere-il-miserabile-sondaggio-sulleditore-ideale-per-il-miserabile-scrittore/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Il Miserabile Sondaggio su &#8216;Pagina 3&#8242; di Radio Rai3 (e si continua a votare)</title>
		<link>http://www.giugenna.com/2010/02/05/il-miserabile-sondaggio-su-pagina-3-di-radio-rai3-e-si-continua-a-votare/</link>
		<comments>http://www.giugenna.com/2010/02/05/il-miserabile-sondaggio-su-pagina-3-di-radio-rai3-e-si-continua-a-votare/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 05 Feb 2010 08:25:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Giuseppe Genna</dc:creator>
				<category><![CDATA[Nugae]]></category>
		<category><![CDATA[adelphi]]></category>
		<category><![CDATA[baldini castoldi dalai]]></category>
		<category><![CDATA[bompiani]]></category>
		<category><![CDATA[editore]]></category>
		<category><![CDATA[editoria]]></category>
		<category><![CDATA[einaudi]]></category>
		<category><![CDATA[einaudi stile libero]]></category>
		<category><![CDATA[elena stancanelli]]></category>
		<category><![CDATA[Genna]]></category>
		<category><![CDATA[Giuseppe Genna]]></category>
		<category><![CDATA[guanda]]></category>
		<category><![CDATA[longanesi]]></category>
		<category><![CDATA[minimum fax]]></category>
		<category><![CDATA[miserabile]]></category>
		<category><![CDATA[mondadori]]></category>
		<category><![CDATA[nicola lagioia]]></category>
		<category><![CDATA[pagina 3]]></category>
		<category><![CDATA[rizzoli]]></category>
		<category><![CDATA[sondaggio]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.giugenna.com/?p=2355</guid>
		<description><![CDATA[Nicola Lagioia, uno dei due conduttori della trasmissione cultuale mattutina Pagina 3 (in onda su Rai Radio3; insieme a Lagioia conduce Elena Stancanelli), ha dedicato una parte della trasmissione al Miserabile Sondaggio e alle questioni che il gioco solleva: potete ascoltare cliccando qui e andando al minuto 23&#8242;55&#8243;.
Prosegue intanto il voto, che si chiuderà quando [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://www.giugenna.com/wp-content/uploads/2010/02/radio3.jpg" alt="" title="radio3" width="130" height="77" class="alignleft size-full wp-image-2358" hspace=4 vspace=1 /><a href="http://www.einaudi.it/speciali/Nicola-Lagioia-Riportando-tutto-a-casa" target="_blank">Nicola Lagioia</a>, uno dei due conduttori della trasmissione cultuale mattutina <strong><a href="http://www.rai.it/dl/radio3/programmi/PublishingBlock-a35c7c54-3b41-4ea2-a393-6b472ce0e9dd.html?refresh_ce" target="_blank">Pagina 3</a></strong> (in onda su <a href="http://www.radio3.rai.it" target="_blank">Rai Radio3</a>; insieme a Lagioia conduce <a href="http://it.wikipedia.org/wiki/Elena_Stancanelli" target="_blank">Elena Stancanelli</a>), ha dedicato una parte della trasmissione al <a href="http://poll.pollcode.com/y7Q9" target="_blank">Miserabile Sondaggio</a> e alle questioni che il gioco solleva: potete ascoltare <a href="http://www.rai.it/dl/radio3/popupaudio.html?t=04%2F02%2F2010%20-%20Gli%20approndimenti%20di%20oggi&#038;p=04%2F02%2F2010%20-%20Gli%20approndimenti%20di%20oggi&#038;d=&#038;u=http%3A%2F%2Fwww.rai.it%2Fdl%2Faudio%2F1265284192404Gli%20approndimenti%20di%20oggi2010_02_04.ram" target="_blank">cliccando qui e andando al minuto 23&#8242;55&#8243;</a>.<br />
Prosegue intanto il voto, che si chiuderà quando 1.000 persone avranno espresso il loro giudizio. Al momento il podio dell&#8217;editore idealmente Miserabile è così composto: <a href="http://www.minimumfax.com" target="_blank">minimum fax</a> con quasi il 40%, l&#8217;opzione mista (certi romanzi con editore grande e altri con piccolo) ed <a href="http://www.einaudi.it/catalogo/%28codDivisione%29/01/%28codLinea%29/A4/%28searchSessionKey%29/Stile%20Libero" target="_blank">Einaudi Stile Libero</a> più indietro.<br />
Qui sotto, la tabella per votare. Diffondete a lettori interessati, eventualmente!</p>
<form method="post" action="http://poll.pollcode.com/y7Q9" target="_blank">
<table border="0" width="450" style="background-color:#EEEEEE;color:#000000;font-family:'Verdana';font-size:13px;" cellspacing="0" cellpadding="2">
<tr>
<td colspan="2" style="padding:2px;"><strong>Secondo te, quale sarebbe l&#8217;editore ideale per i libri del Miserabile Scrittore?</strong></td>
</tr>
<tr>
<td width="5">
<input type=radio name="answer" value="1"/></td>
<td style="padding:2px;">Einaudi</td>
</tr>
<tr>
<td width="5">
<input type=radio name="answer" value="2"/></td>
<td style="padding:2px;">Einaudi Stile Libero</td>
</tr>
<tr>
<td width="5">
<input type=radio name="answer" value="3"/></td>
<td style="padding:2px;">Guanda</td>
</tr>
<tr>
<td width="5">
<input type=radio name="answer" value="4"/></td>
<td style="padding:2px;">Longanesi</td>
</tr>
<tr>
<td width="5">
<input type=radio name="answer" value="5"/></td>
<td style="padding:2px;">Feltrinelli</td>
</tr>
<tr>
<td width="5">
<input type=radio name="answer" value="6"/></td>
<td style="padding:2px;">Bompiani</td>
</tr>
<tr>
<td width="5">
<input type=radio name="answer" value="7"/></td>
<td style="padding:2px;">Rizzoli</td>
</tr>
<tr>
<td width="5">
<input type=radio name="answer" value="8"/></td>
<td style="padding:2px;">Marsilio</td>
</tr>
<tr>
<td width="5">
<input type=radio name="answer" value="9"/></td>
<td style="padding:2px;">Baldini Castoldi Dalai</td>
</tr>
<tr>
<td width="5">
<input type=radio name="answer" value="10"/></td>
<td style="padding:2px;">minimum fax</td>
</tr>
<tr>
<td width="5">
<input type=radio name="answer" value="11"/></td>
<td style="padding:2px;">Un editore grosso per certi romanzi, un editore piccolo per altri</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2"><center><br />
<input type="submit" value="Vota"/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br />
<input type="submit" name="view" value="Risultati"/></center></td>
</tr>
<tr>
<td bgcolor="white" colspan="2" align="right"><font size="1" color="black">pollcode.com <a href="http://pollcode.com/">free polls</a></font></td>
</tr>
</table>
</form>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.giugenna.com/2010/02/05/il-miserabile-sondaggio-su-pagina-3-di-radio-rai3-e-si-continua-a-votare/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Miserabile Sondaggio (che continua): intervista su Affaritaliani.it e ripresa su RadioRai</title>
		<link>http://www.giugenna.com/2010/02/04/miserabile-sondaggio-che-continua-intervista-su-affaritaliani-it/</link>
		<comments>http://www.giugenna.com/2010/02/04/miserabile-sondaggio-che-continua-intervista-su-affaritaliani-it/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 04 Feb 2010 09:41:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Giuseppe Genna</dc:creator>
				<category><![CDATA[Nugae]]></category>
		<category><![CDATA[adelphi]]></category>
		<category><![CDATA[affaritaliani.it]]></category>
		<category><![CDATA[Antonio Prudenzano]]></category>
		<category><![CDATA[bompiani]]></category>
		<category><![CDATA[editoria]]></category>
		<category><![CDATA[einaudi]]></category>
		<category><![CDATA[einaudi stile libero]]></category>
		<category><![CDATA[GEMS]]></category>
		<category><![CDATA[Genna]]></category>
		<category><![CDATA[Giuseppe Genna]]></category>
		<category><![CDATA[guanda]]></category>
		<category><![CDATA[longanesi]]></category>
		<category><![CDATA[marsilio]]></category>
		<category><![CDATA[minimum fax]]></category>
		<category><![CDATA[miserabile]]></category>
		<category><![CDATA[nicola lagioia]]></category>
		<category><![CDATA[pagina tre]]></category>
		<category><![CDATA[rizzoli]]></category>
		<category><![CDATA[sondaggio]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.giugenna.com/?p=2344</guid>
		<description><![CDATA[&#8226; VOTA IL MISERABILE SONDAGGIO! QUAL E&#8217; L&#8217;EDITORE IDEALE PER PUBBLICARE I LIBRI DEL MISERABILE SCRITTORE? Puoi scegliere qui: http://svel.to/ox
Dopo il pezzo su Affaritaliani.it e quello sul Corriere della Sera, Antonio Prudenzano, già autore di un pezzo circa il sondaggio con cui i Miserabili lettori stanno decidendo per gioco (si fa per dire&#8230;) l&#8217;editore ideale [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>&bull; <strong><a href="http://svel.to/ox" target="_blank">VOTA IL MISERABILE SONDAGGIO! QUAL E&#8217; L&#8217;EDITORE IDEALE PER PUBBLICARE I LIBRI DEL MISERABILE SCRITTORE? Puoi scegliere qui: http://svel.to/ox</a></strong></p>
<p><img src="http://www.giugenna.com/wp-content/uploads/2010/02/sondaggio1.jpg" alt="" title="sondaggio" width="200" height="193" class="alignleft boder=1 size-full wp-image-2347" hspace=4 vspace=1 />Dopo il pezzo su <strong><a href="http://www.giugenna.com/2010/02/03/su-affaritaliani-it-il-miserabile-sondaggio-sulleditore-ideale-che-va-avanti/">Affaritaliani.it</a></strong> e quello sul <strong><a href="http://www.giugenna.com/2010/02/03/sul-corriere-della-sera-il-miserabile-sondaggio-sulleditore-ideale/">Corriere della Sera</a></strong>, <a href="http://www.facebook.com/profile.php?id=1283813488&#038;ref=mf" target="_blank">Antonio Prudenzano</a>, già autore di un pezzo circa il sondaggio con cui i Miserabili lettori stanno decidendo per gioco (si fa per dire&#8230;) l&#8217;editore ideale del Miserabile Scrittore, mi ha intervistato sempre su <strong><a href="http://www.affaritaliani.it/entertainment/giuseppe_genna_racconta_suo_rapporto_con_facebook030210.html" target="_blank">Affaritaliani.it</a></strong> (<a href="http://www.affaritaliani.it/entertainment/giuseppe_genna_racconta_suo_rapporto_con_facebook030210.html" target="_blank">qui la versione integrale</a>). Oggi ne ha parlato a RadioRai Nicola LaGioia, che conduce <strong><a href="http://www.rai.it/dl/radio3/programmi/PublishingBlock-a35c7c54-3b41-4ea2-a393-6b472ce0e9dd.html" target="_blank">Pagina 3</a></strong>: domani, il podcast. Sotto la citazione, il Miserabile Sondaggio: in due giorni, 500 voti &#8211; a 1.000 ci si ferma. Votate, votate, votate.</p>
<blockquote><p><strong>Giuseppe Genna racconta il suo rapporto con Facebook ad Affaritaliani.it e parla del sondaggio che ha lanciato sul suo sito&#8230;</strong><br />
di ANTONIO PRUDENZANO<br />
&#8220;In un momento di transizione, vista la fine del mio contratto con la Mondadori, ho sentito il bisogno di sapere cosa ne pensano i miei lettori. Ecco perché ho lanciato un sondaggio per chiedere loro qual è il mio editore ideale&#8230;&#8221;. Giuseppe Genna spiega ad Affaritaliani.it la sua ultima trovata &#8216;virtuale&#8217;, e racconta il suo rapporto con internet (cominciato già nel 1995) e con Facebook in particolare&#8230;</p></blockquote>
<form method="post" action="http://poll.pollcode.com/y7Q9" target="_blank">
<table border="0" width="450" style="background-color:#EEEEEE;color:#000000;font-family:'Verdana';font-size:13px;" cellspacing="0" cellpadding="2">
<tr>
<td colspan="2" style="padding:2px;"><strong>Secondo te, quale sarebbe l&#8217;editore ideale per i libri del Miserabile Scrittore?</strong></td>
</tr>
<tr>
<td width="5">
<input type=radio name="answer" value="1"/></td>
<td style="padding:2px;">Einaudi</td>
</tr>
<tr>
<td width="5">
<input type=radio name="answer" value="2"/></td>
<td style="padding:2px;">Einaudi Stile Libero</td>
</tr>
<tr>
<td width="5">
<input type=radio name="answer" value="3"/></td>
<td style="padding:2px;">Guanda</td>
</tr>
<tr>
<td width="5">
<input type=radio name="answer" value="4"/></td>
<td style="padding:2px;">Longanesi</td>
</tr>
<tr>
<td width="5">
<input type=radio name="answer" value="5"/></td>
<td style="padding:2px;">Feltrinelli</td>
</tr>
<tr>
<td width="5">
<input type=radio name="answer" value="6"/></td>
<td style="padding:2px;">Bompiani</td>
</tr>
<tr>
<td width="5">
<input type=radio name="answer" value="7"/></td>
<td style="padding:2px;">Rizzoli</td>
</tr>
<tr>
<td width="5">
<input type=radio name="answer" value="8"/></td>
<td style="padding:2px;">Marsilio</td>
</tr>
<tr>
<td width="5">
<input type=radio name="answer" value="9"/></td>
<td style="padding:2px;">Baldini Castoldi Dalai</td>
</tr>
<tr>
<td width="5">
<input type=radio name="answer" value="10"/></td>
<td style="padding:2px;">minimum fax</td>
</tr>
<tr>
<td width="5">
<input type=radio name="answer" value="11"/></td>
<td style="padding:2px;">Un editore grosso per certi romanzi, un editore piccolo per altri</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2"><center><br />
<input type="submit" value="Vota"/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br />
<input type="submit" name="view" value="Risultati"/></center></td>
</tr>
<tr>
<td bgcolor="white" colspan="2" align="right"><font size="1" color="black">pollcode.com <a href="http://pollcode.com/">free polls</a></font></td>
</tr>
</table>
</form>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.giugenna.com/2010/02/04/miserabile-sondaggio-che-continua-intervista-su-affaritaliani-it/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Sul Corriere della Sera: il Miserabile Sondaggio sull&#8217;editore ideale</title>
		<link>http://www.giugenna.com/2010/02/03/sul-corriere-della-sera-il-miserabile-sondaggio-sulleditore-ideale/</link>
		<comments>http://www.giugenna.com/2010/02/03/sul-corriere-della-sera-il-miserabile-sondaggio-sulleditore-ideale/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 03 Feb 2010 10:28:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Giuseppe Genna</dc:creator>
				<category><![CDATA[Senza categoria]]></category>
		<category><![CDATA[adelphi]]></category>
		<category><![CDATA[bompiani]]></category>
		<category><![CDATA[editore]]></category>
		<category><![CDATA[editoria]]></category>
		<category><![CDATA[einaudi]]></category>
		<category><![CDATA[einaudi stile libero]]></category>
		<category><![CDATA[GEMS]]></category>
		<category><![CDATA[Genna]]></category>
		<category><![CDATA[Giuseppe Genna]]></category>
		<category><![CDATA[guanda]]></category>
		<category><![CDATA[longanesi]]></category>
		<category><![CDATA[marsilio]]></category>
		<category><![CDATA[minimum fax]]></category>
		<category><![CDATA[miserabile]]></category>
		<category><![CDATA[mondadori]]></category>
		<category><![CDATA[Piergiorgio Nicolazzini]]></category>
		<category><![CDATA[PNLA]]></category>
		<category><![CDATA[rizzoli]]></category>
		<category><![CDATA[sondaggio]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.giugenna.com/?p=2339</guid>
		<description><![CDATA[Insieme ad Affaritaliani, il gioco del sondaggio editoriale sui libri del Miserabile Scrittore è finito anche sul Corriere della Sera. Sotto l&#8217;immagine del breve ma sigificativo articolo, il Miserabile Sondaggio, a cui siete tutt* invitat* a partecipare: smetto di proporlo quando si arriva ai 1.000 voti.





Secondo te, quale sarebbe l&#8217;editore ideale per i libri del [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Insieme ad <strong><a href="http://www.giugenna.com/2010/02/03/su-affaritaliani-it-il-miserabile-sondaggio-sulleditore-ideale-che-va-avanti/">Affaritaliani</a></strong>, il gioco del sondaggio editoriale sui libri del Miserabile Scrittore è finito anche sul <strong><a href="http://www.corriere.it" target="_blank">Corriere della Sera</a></strong>. Sotto l&#8217;immagine del breve ma sigificativo articolo, il Miserabile Sondaggio, a cui siete tutt* invitat* a partecipare: smetto di proporlo quando si arriva ai 1.000 voti.</p>
<div align=center><img src="http://www.giugenna.com/wp-content/uploads/2010/02/sondaggio_corsera_small.jpg" alt="" title="sondaggio_corsera_small" width="490" height="368" class="alignnone size-full wp-image-2340" /></div>
<p></p>
<form method="post" action="http://poll.pollcode.com/y7Q9" target="_blank">
<table border="0" width="450" style="background-color:#EEEEEE;color:#000000;font-family:'Verdana';font-size:13px;" cellspacing="0" cellpadding="2">
<tr>
<td colspan="2" style="padding:2px;"><strong>Secondo te, quale sarebbe l&#8217;editore ideale per i libri del Miserabile Scrittore?</strong></td>
</tr>
<tr>
<td width="5">
<input type=radio name="answer" value="1"/></td>
<td style="padding:2px;">Einaudi</td>
</tr>
<tr>
<td width="5">
<input type=radio name="answer" value="2"/></td>
<td style="padding:2px;">Einaudi Stile Libero</td>
</tr>
<tr>
<td width="5">
<input type=radio name="answer" value="3"/></td>
<td style="padding:2px;">Guanda</td>
</tr>
<tr>
<td width="5">
<input type=radio name="answer" value="4"/></td>
<td style="padding:2px;">Longanesi</td>
</tr>
<tr>
<td width="5">
<input type=radio name="answer" value="5"/></td>
<td style="padding:2px;">Feltrinelli</td>
</tr>
<tr>
<td width="5">
<input type=radio name="answer" value="6"/></td>
<td style="padding:2px;">Bompiani</td>
</tr>
<tr>
<td width="5">
<input type=radio name="answer" value="7"/></td>
<td style="padding:2px;">Rizzoli</td>
</tr>
<tr>
<td width="5">
<input type=radio name="answer" value="8"/></td>
<td style="padding:2px;">Marsilio</td>
</tr>
<tr>
<td width="5">
<input type=radio name="answer" value="9"/></td>
<td style="padding:2px;">Baldini Castoldi Dalai</td>
</tr>
<tr>
<td width="5">
<input type=radio name="answer" value="10"/></td>
<td style="padding:2px;">minimum fax</td>
</tr>
<tr>
<td width="5">
<input type=radio name="answer" value="11"/></td>
<td style="padding:2px;">Un editore grosso per certi romanzi, un editore piccolo per altri</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2"><center><br />
<input type="submit" value="Vota"/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br />
<input type="submit" name="view" value="Risultati"/></center></td>
</tr>
<tr>
<td bgcolor="white" colspan="2" align="right"><font size="1" color="black">pollcode.com <a href="http://pollcode.com/">free polls</a></font></td>
</tr>
</table>
</form>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.giugenna.com/2010/02/03/sul-corriere-della-sera-il-miserabile-sondaggio-sulleditore-ideale/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Su Affaritaliani.it: il Miserabile Sondaggio sull&#8217;editore ideale. Che va avanti</title>
		<link>http://www.giugenna.com/2010/02/03/su-affaritaliani-it-il-miserabile-sondaggio-sulleditore-ideale-che-va-avanti/</link>
		<comments>http://www.giugenna.com/2010/02/03/su-affaritaliani-it-il-miserabile-sondaggio-sulleditore-ideale-che-va-avanti/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 03 Feb 2010 09:45:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Giuseppe Genna</dc:creator>
				<category><![CDATA[Nugae]]></category>
		<category><![CDATA[adelphi]]></category>
		<category><![CDATA[bompiani]]></category>
		<category><![CDATA[einaudi]]></category>
		<category><![CDATA[einaudi stile libero]]></category>
		<category><![CDATA[guanda]]></category>
		<category><![CDATA[libri]]></category>
		<category><![CDATA[longanesi]]></category>
		<category><![CDATA[marsilio]]></category>
		<category><![CDATA[minimum fax]]></category>
		<category><![CDATA[miserabile]]></category>
		<category><![CDATA[mondadori]]></category>
		<category><![CDATA[rizzoli]]></category>
		<category><![CDATA[romanzo]]></category>
		<category><![CDATA[sondaggio]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.giugenna.com/?p=2335</guid>
		<description><![CDATA[Non immaginavo che il sondaggio ludico per sapere dai Miserabili Lettori qual è l&#8217;editore ideale dei libri del Miserabile sottoscritto sortisse votazioni intense e sconcertanti. Anzitutto i numeri: chi conosce l&#8217;audience web sa che sono tanti, se vengono da un blog (un conto sono le visite di lettura, un conto le azioni che si compiono). [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://www.giugenna.com/wp-content/uploads/2010/02/sondaggio.jpg" alt="" title="sondaggio" width="144" height="149" class="alignleft size-full wp-image-2336" hspace=4 vspace=1 border=1 />Non immaginavo che <a href="http://www.giugenna.com/2010/02/02/richiesta-a-sondaggio-ai-miserabili-lettori-quale-editore-eventualmente-per-il-miserabile-scrittore/">il sondaggio ludico</a> per sapere dai Miserabili Lettori qual è l&#8217;editore ideale dei libri del Miserabile sottoscritto sortisse votazioni intense e sconcertanti. Anzitutto i numeri: chi conosce l&#8217;audience web sa che sono tanti, se vengono da un blog (un conto sono le visite di lettura, un conto le azioni che si compiono). Poi <a href="http://poll.pollcode.com/y7Q9_result?v">i risultati</a>: ai Miserabili Lettori non frega nulla né dell&#8217;anticipo né dell&#8217;eventuale prestigio che un editore di grossa stazza può concedere ai libri del sottoscritto &#8211; il quale, secondo ben più che 1/3 dei votanti, ha il suo editore ideale in minimum fax. Qui sotto, replico il sondaggio, che è ancora aperto. Vi invito a votare. Finché non sono raggiunti le 1.000 preferenze, continuo a proporre questo sondaggio. <a href="http://www.affaritaliani.it/culturaspettacoli/giuseppe_genna020210.html" target="_blank">Che, tra le altre cose, ha attirato l&#8217;attenzione della redazione di <strong>Affaritaliani</strong>, la quale gli ha dedicato un articolo</a>.</p>
<form method="post" action="http://poll.pollcode.com/y7Q9" target="_blank">
<table border="0" width="450" style="background-color:#EEEEEE;color:#000000;font-family:'Verdana';font-size:13px;" cellspacing="0" cellpadding="2">
<tr>
<td colspan="2" style="padding:2px;"><strong>Secondo te, quale sarebbe l&#8217;editore ideale per i libri del Miserabile Scrittore?</strong></td>
</tr>
<tr>
<td width="5">
<input type=radio name="answer" value="1"/></td>
<td style="padding:2px;">Einaudi</td>
</tr>
<tr>
<td width="5">
<input type=radio name="answer" value="2"/></td>
<td style="padding:2px;">Einaudi Stile Libero</td>
</tr>
<tr>
<td width="5">
<input type=radio name="answer" value="3"/></td>
<td style="padding:2px;">Guanda</td>
</tr>
<tr>
<td width="5">
<input type=radio name="answer" value="4"/></td>
<td style="padding:2px;">Longanesi</td>
</tr>
<tr>
<td width="5">
<input type=radio name="answer" value="5"/></td>
<td style="padding:2px;">Feltrinelli</td>
</tr>
<tr>
<td width="5">
<input type=radio name="answer" value="6"/></td>
<td style="padding:2px;">Bompiani</td>
</tr>
<tr>
<td width="5">
<input type=radio name="answer" value="7"/></td>
<td style="padding:2px;">Rizzoli</td>
</tr>
<tr>
<td width="5">
<input type=radio name="answer" value="8"/></td>
<td style="padding:2px;">Marsilio</td>
</tr>
<tr>
<td width="5">
<input type=radio name="answer" value="9"/></td>
<td style="padding:2px;">Baldini Castoldi Dalai</td>
</tr>
<tr>
<td width="5">
<input type=radio name="answer" value="10"/></td>
<td style="padding:2px;">minimum fax</td>
</tr>
<tr>
<td width="5">
<input type=radio name="answer" value="11"/></td>
<td style="padding:2px;">Un editore grosso per certi romanzi, un editore piccolo per altri</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2"><center><br />
<input type="submit" value="Vota"/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br />
<input type="submit" name="view" value="Risultati"/></center></td>
</tr>
<tr>
<td bgcolor="white" colspan="2" align="right"><font size="1" color="black">pollcode.com <a href="http://pollcode.com/">free polls</a></font></td>
</tr>
</table>
</form>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.giugenna.com/2010/02/03/su-affaritaliani-it-il-miserabile-sondaggio-sulleditore-ideale-che-va-avanti/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Richiesta a sondaggio ai Miserabili Lettori: quale editore eventualmente per il Miserabile Scrittore?</title>
		<link>http://www.giugenna.com/2010/02/02/richiesta-a-sondaggio-ai-miserabili-lettori-quale-editore-eventualmente-per-il-miserabile-scrittore/</link>
		<comments>http://www.giugenna.com/2010/02/02/richiesta-a-sondaggio-ai-miserabili-lettori-quale-editore-eventualmente-per-il-miserabile-scrittore/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 02 Feb 2010 11:23:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Giuseppe Genna</dc:creator>
				<category><![CDATA[Nugae]]></category>
		<category><![CDATA[bompiani]]></category>
		<category><![CDATA[editore]]></category>
		<category><![CDATA[editoria]]></category>
		<category><![CDATA[einaudi]]></category>
		<category><![CDATA[einaudi stile libero]]></category>
		<category><![CDATA[Feltrinelli]]></category>
		<category><![CDATA[Giuseppe Genna]]></category>
		<category><![CDATA[guanda]]></category>
		<category><![CDATA[libri]]></category>
		<category><![CDATA[longanesi]]></category>
		<category><![CDATA[marsilio]]></category>
		<category><![CDATA[minimum fax]]></category>
		<category><![CDATA[miserabile]]></category>
		<category><![CDATA[rizzoli]]></category>
		<category><![CDATA[romanzo]]></category>
		<category><![CDATA[sondaggio]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.giugenna.com/?p=2328</guid>
		<description><![CDATA[Detto che non è affatto detto che i libri del sottoscritto interessino ad alcuno degli editori qui sotto elencati, avendo terminato il medesimo sottoscritto il suo contratto con Mondadori, si chiede ai Miserabili Lettori quale sarebbe l&#8217;editore ideale per i libri del Miserabile Scrittore. E&#8217; un gioco, null&#8217;altro. Va tenuto presente che, dall&#8217;anno prossimo, torno [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Detto che non è affatto detto che i libri del sottoscritto interessino ad alcuno degli editori qui sotto elencati, avendo terminato il medesimo sottoscritto il suo contratto con Mondadori, si chiede ai Miserabili Lettori quale sarebbe l&#8217;editore ideale per i libri del Miserabile Scrittore. E&#8217; un gioco, null&#8217;altro. Va tenuto presente che, dall&#8217;anno prossimo, torno in possesso di tutti i libri attualmente in Mondadori, tra cui <strong>Nel nome di Ishmael </strong>e gli altri thriller, che bisogna valutare se pubblicare presso collane economiche oppure sul Web.</p>
<form method="post" action="http://poll.pollcode.com/y7Q9" target="_blank">
<table border="0" width="450" style="background-color:#EEEEEE;color:#000000;font-family:'Verdana';font-size:13px;" cellspacing="0" cellpadding="2">
<tr>
<td colspan="2" style="padding:2px;"><strong>Secondo te, quale sarebbe l&#8217;editore ideale per i libri del Miserabile Scrittore?</strong></td>
</tr>
<tr>
<td width="5">
<input type=radio name="answer" value="1"/></td>
<td style="padding:2px;">Einaudi</td>
</tr>
<tr>
<td width="5">
<input type=radio name="answer" value="2"/></td>
<td style="padding:2px;">Einaudi Stile Libero</td>
</tr>
<tr>
<td width="5">
<input type=radio name="answer" value="3"/></td>
<td style="padding:2px;">Guanda</td>
</tr>
<tr>
<td width="5">
<input type=radio name="answer" value="4"/></td>
<td style="padding:2px;">Longanesi</td>
</tr>
<tr>
<td width="5">
<input type=radio name="answer" value="5"/></td>
<td style="padding:2px;">Feltrinelli</td>
</tr>
<tr>
<td width="5">
<input type=radio name="answer" value="6"/></td>
<td style="padding:2px;">Bompiani</td>
</tr>
<tr>
<td width="5">
<input type=radio name="answer" value="7"/></td>
<td style="padding:2px;">Rizzoli</td>
</tr>
<tr>
<td width="5">
<input type=radio name="answer" value="8"/></td>
<td style="padding:2px;">Marsilio</td>
</tr>
<tr>
<td width="5">
<input type=radio name="answer" value="9"/></td>
<td style="padding:2px;">Baldini Castoldi Dalai</td>
</tr>
<tr>
<td width="5">
<input type=radio name="answer" value="10"/></td>
<td style="padding:2px;">minimum fax</td>
</tr>
<tr>
<td width="5">
<input type=radio name="answer" value="11"/></td>
<td style="padding:2px;">Un editore grosso per certi romanzi, un editore piccolo per altri</td>
</tr>
<tr>
<td colspan="2"><center><br />
<input type="submit" value="Vota"/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br />
<input type="submit" name="view" value="Risultati"/></center></td>
</tr>
<tr>
<td bgcolor="white" colspan="2" align="right"><font size="1" color="black">pollcode.com <a href="http://pollcode.com/">free polls</a></font></td>
</tr>
</table>
</form>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.giugenna.com/2010/02/02/richiesta-a-sondaggio-ai-miserabili-lettori-quale-editore-eventualmente-per-il-miserabile-scrittore/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>2010: io su Henry Miller. 1991: Guido Almansi su Henry Miller</title>
		<link>http://www.giugenna.com/2010/02/01/2010-io-su-henry-miller-1991-guido-almansi-su-henry-miller/</link>
		<comments>http://www.giugenna.com/2010/02/01/2010-io-su-henry-miller-1991-guido-almansi-su-henry-miller/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 01 Feb 2010 08:35:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Giuseppe Genna</dc:creator>
				<category><![CDATA[Letterature]]></category>
		<category><![CDATA[Genna]]></category>
		<category><![CDATA[Giuseppe Genna]]></category>
		<category><![CDATA[guido almansi]]></category>
		<category><![CDATA[henry miller]]></category>
		<category><![CDATA[sexus]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.giugenna.com/?p=2325</guid>
		<description><![CDATA[[Sabato sera ho iniziato la lettura di Sexus, primo volume della trilogia La crocifissione in rosa di Henry Miller. Pensavo: "Tappiamo questo buco abnorme". Nelle prime pagine: una descrizione di cosa sia e cosa faccia lo scrittore - potente, impietosa, cinica, antimistica, così coinvolgente che penso di ricopiarla a mano qui. Poi: l'ologramma della carne, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://www.giugenna.com/wp-content/uploads/2010/02/HenryMiller.jpg" alt="" title="HenryMiller" width="283" height="380" class="alignright size-full wp-image-2326" hspace=4 vspace=2 /><small>[Sabato sera ho iniziato la lettura di <strong>Sexus</strong>, primo volume della trilogia <strong>La crocifissione in rosa</strong> di Henry Miller. Pensavo: "Tappiamo questo buco abnorme". Nelle prime pagine: una descrizione di cosa sia e cosa faccia lo scrittore - potente, impietosa, cinica, antimistica, così coinvolgente che penso di ricopiarla a mano qui. Poi: l'ologramma della carne, lo psichismo della carne, la psichedelia della carne. In breve: può un lettore stancarsi motissimo di uno dei Maestri del Novecento? Sì: poiché c'è Rimbaud, chiaramente, e c'è Céline, c'è anche Hugo, cioè c' Parigi Otto/Novecento - tutti triturati, tutti misinterpretati nel macinato Miller. E anche perché, evidentemente, non è più che io chieda alla letteratura determinati esiti interiori, bensì altri - e probabilmente Miller non riesco a convertirlo in quegli esiti. Non per questo, è ovvio, ne sconsiglio la lettura. Qui intendevo rendere una mia testimonianza epidermica di lettore quarantenne che legge, dopo più di vent'anni, un autore che aveva letto due decenni orsono, uscendo esaltato da quell'esperienza, mentre oggi mi pare un metallo radioattivo decaduto e non per mie declinazioni depressive. gg]</small></p>
<p><strong>HENRY MILLER, SESSO DI CARTA</strong><br />
di GUIDO ALMANSI<br />
<em>[da la Repubblica — 31 dicembre 1991]</em></p>
<p>Quest&#8217;anno cade il centenario della nascita di Henry Miller ma l&#8217; avvenimento non ha avuto eco qui in Italia dove pure, venti o trent&#8217; anni fa, l&#8217; interesse per la sua opera era molto vivo. Certo, gli ultimi anni non sono stati molto favorevoli alla sua reputazione. La paura dell&#8217; Aids non ha spento l&#8217; impulso sessuale ma ha almeno soffocato lo spirito di esuberanza, di eccesso, di indiscriminato entusiasmo per le attività sessuali di cui Miller è stato il campione (la frase più tipica dello scrittore è &#8220;the fugitive piece of tail&#8221;, l&#8217; effimero passaggio di un sesso femminile che deve essere colto al volo). Inoltre la pubblicazione dello stupidissimo <strong>Opus Pistorum</strong> ha certamente danneggiato la sua fama di scrittore: io sono di quelli che ritengono l&#8217; opera un apocrifo, ma anche se fosse stato scritto da lui non vorrebbe dire niente perché quelle pagine non sono significative. La fama di Miller deve basarsi su libri ben più forti e rappresentativi.<br />
<span id="more-2325"></span>Nei paesi di lingua inglese il 1991 ha visto la pubblicazione di almeno due grosse biografie: Robert Ferguson, <strong>Henry Miller, A Life</strong> (Hutchinson, sterline 18.99) e Mary V. Dearborn, <strong>The Happiest Man Alive. A biography of Henry Miller</strong> (Harper Collins, sterline 18.50). Già dal titolo (che riprende quello di una precedente biografia dello scrittore, Always Merry and Bright, diciamo &#8220;Sempre allegro e in gamba&#8221;, di Jay Martin) si può capire la fatuità della ricostruzione della Dearborn; ma Ferguson, che è andato a controllare, ovunque possibile, tutti i dati biografici deformati dalla mitomania dello scrittore e ha consultato montagne di documenti, è abbastanza interessante circa le contraddizioni fra la verità fattuale e la verità fittiva. Quasi tutto quello che si supponeva circa l&#8217; uomo Henry Miller come Don Giovanni irresistibile, grande scopatore, consumatore insaziabile di donne, seduttore di prostitute che &#8220;gliela davano&#8221; gratis, esploratore spericolato delle più acrobatiche varianti sessuali, <em>bohèmien </em>anarchico che spargeva terrore intorno a sé con l&#8217; arroganza e la brutalità della sua violenza iconoclastica e della sua satiriasi, è falso. La realtà è molto più ordinaria, anche se le pagine migliori della sua opera non vengono minimamente scalfite da queste rivelazioni del biografo.<br />
Miller era un ragazzotto borghese, un po&#8217; timido, un po&#8217; impacciato, che arrossiva quando si trovava fuori dalla sua cerchia di amici, con una lunga storia di ambizioni fallite, di velleità e di insuccessi dietro di sé. A trentasei anni andava ancora a mangiare dai genitori la domenica, e a volte ritornava a vivere con loro quando mancavano i fondi. La sua <em>bohème </em>era fasulla perché, quando a Parigi o in uno dei suoi viaggi i soldi finivano, bastava un telegramma alla mammina o al paparino, e questi spedivano un assegno. Miller ebbe varie mogli, è vero, e le abbandonò una dopo l&#8217; altra (con o senza prole) in modo cinico; ma la storia dei suoi successi erotici extraconiugali pare fosse molto modesta. Lui stesso riconosce: &#8220;Io nuoto in un oceano di sesso ma le escursioni reali sono molto rare&#8221; (in una lettera a Anaïs Nin). Era ossessionato dalla paura delle malattie veneree, e allo stesso tempo ha sempre avuto una passione travolgente per gli amori mercenari; ma anche queste scappatelle erano molto caute e non frequenti. Waldo Bald, il giornalista americano che è stato il modello per Van Norden, il personaggio &#8220;cuntstruck&#8221; (ossessionato dal sesso femminile; peccato che in italiano manchiamo di una parola così specifica e così utile) in <strong>Tropico del Cancro</strong>, dichiarò in un&#8217;intervista molti anni dopo che tutte quelle vanterie sessuali erano pura invenzione: lui le raccontava a Miller solo per prendere in giro questo borghesuccio che aveva appena scoperto a Parigi il mondo del sesso con la stessa ingenuità con cui Colombo aveva scoperto l&#8217;America. Miller si è sempre vantato di una potenza sessuale sovrumana, da stallone supremamente dotato; basta pensare all&#8217;episodio iniziale di <strong>Tropico del Cancro</strong>, con le promesse fatte a Tania di un congresso sessuale degno di Giove Olimpico. Cito il brano nella felice traduzione di Luciano Bianciardi:</p>
<blockquote><p>C&#8217; è l&#8217;osso, nei miei venti centimetri di cazzo. Ti stiro tutte le grinze della fica, Tania, gonfia di seme. Ti rimando a casa, dal tuo Sylvester, col mal di pancia e l&#8217; utero rovesciato. Il tuo Sylvester! Sì, lui sa accendere il fuoco, ma io so infiammare una fica. Ti sparo in corpo frecce roventi, Tania, ti faccio le ovaie incandescenti.</p></blockquote>
<p>Accidenti, viene da dire. Nella realtà, invece, tutto quello che sappiamo è che qualche volta riusciva a venire due volte di fila. &#8220;Perché non vieni un&#8217;altra volta?&#8221;, pare chiedesse Anaïs Nin al marito Hugh Guiler, e nel suo diario aggiunge &#8220;come fa Henry&#8221;. Beh, non è abbastanza per acquistare una reputazione da toro da monta, se l&#8217;exploit non è sostenuto da un&#8217;esuberanza mitomaniaca che si traduce in grande e ornata scrittura barocca. A mio avviso, il documento più importante della biografia immaginaria che Miller ha aureolato intorno alla sua persona è il suo libro su Rimbaud, <strong>Il tempo degli assassini</strong> (pubblicato in Italia da Sugarco nella traduzione di Giacomo De Benedetti). In un articolo su <em>Repubblica </em>del 1986 avevo già suggerito l&#8217;importanza di questo studio per capire la deformazione psicopatologica di Henry Miller, e le recenti biografie sembrano confermare la mia intuizione. Miller non amava la poesia; aveva lasciato un corso universitario perché gli imponevano di leggere il poeta rinascimentale inglese Spenser; era insensibile alla musica del verso. Pure si entusiasmò per Rimbaud l&#8217;uomo pur ignorando quasi totalmente Rimbaud il poeta. Il punto chiave è la coincidenza tra la data di morte di Rimbaud (10 novembre 1891) e la data di nascita di Miller (26 dicembre 1891, trattenuto nell&#8217; utero materno un giorno di troppo, mancando così la coincidenza decisiva); un caso di metempsicosi? D&#8217;altra parte Rimbaud stesso è stato visto dai suoi fedeli come &#8220;le Divin Enfant&#8221;, come il Salvatore, come Gesù Cristo redivivo, come Dio (si veda <strong>Le mythe de Rimbaud </strong>di Etiemble). Le metempsicosi potrebbero essere due, non una. L&#8217; anima di Rimbaud si è trasferita nel corpo di Henry Miller, ma Rimbaud stesso aveva ricevuto una visita da un personaggio alieno (ricordiamo la sua frase, &#8220;Je est un autre&#8221;); niente meno che Gesù Cristo. Miller è uno dei tanti folli che hanno creduto che Rimbaud fosse Gesù Cristo reincarnato, o almeno il fratello gemello del Salvatore. Poche citazioni dal <strong>Tempo degli assassini </strong>basteranno. &#8220;Secondo me, non c&#8217; è contrasto tra la sua visione del mondo e della vita eterna, e quella dei grandi innovatori religiosi&#8221;. &#8220;Nell&#8217; apparizione di Rimbaud su questa terra non c&#8217; è qualcosa di altrettanto miracoloso del risvegliarsi di Gotamo, o di Cristo che accetta la Croce, o dell&#8217; incredibile missione liberatrice di Giovanna d&#8217; Arco?&#8221;. &#8220;Quanto ebbi ragione di rinviare la scoperta di Rimbaud! Se sul suo apparire e sulle sue manifestazioni in terra, io traggo conclusioni del tutto diverse da altri poeti, col medesimo spirito i santi trassero conclusioni straordinarie sull&#8217; avvento di Cristo&#8221;. &#8220;A me pare che egli stesse preparando il suo Calvario&#8221;. La conclusione, nella mente alterata del biografo (che è anche autobiografo) è ovvia. A un certo punto l&#8217; anima di Gesù Cristo è emigrata nel delicato corpo del miracoloso ragazzo francese, e poi alla sua morte si è trasferita un&#8217; altra volta nel corpo robusto del ragazzo di Brooklyn. Rimbaud è stato solo un intermediario. Questa interpretazione, come una poesia di Rimbaud, deve essere presa &#8220;littéralement et dans tous les sens&#8221;. Ma non ignoriamo il senso letterale di questa doppia metempsicosi, come viene confermato da numerosi passi di <strong>Tropico del Capricorno</strong>: &#8220;Tutto quello che mi succedeva era troppo tardi per significare qualcosa. Fu così anche la mia nascita. Fissato per Natale, venni al mondo con mezz&#8217; ora di ritardo&#8221;. &#8220;Per levare la mia vita individuale una frazione di centimetro sopra questo mare di morte, devo aver fede più grande di Cristo, saggezza più profonda del più grande veggente&#8221;. &#8220;La mia casa non è di questo mondo, né dell&#8217; altro&#8221;. &#8220;Se mi toccasse la sorte d&#8217; essere Iddio la rifiuterei&#8221;. &#8220;Tutti i miei calvari sono stati crocifissioni in rosa&#8221;. Sembra che tutta la storia della lutulenta produzione letteraria di Henry Miller sia marcata da questa analogia costante fra il narratore e una figura divina che il narratore rappresenta o incarna. Rimbaud è un possibile trait d&#8217; union tra la divinità e il narratore come erede spirituale di questa divinità. &#8220;Le dérèglement de tous les sens&#8221; di Rimbaud diventa il gigantismo erotico di Henry Miller, o le piroette delle sue acrobazie sessuali.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.giugenna.com/2010/02/01/2010-io-su-henry-miller-1991-guido-almansi-su-henry-miller/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>2001: il Miserabile intervista Andrea Zanzotto</title>
		<link>http://www.giugenna.com/2010/01/29/2001-il-miserabile-intervista-andrea-zanzotto/</link>
		<comments>http://www.giugenna.com/2010/01/29/2001-il-miserabile-intervista-andrea-zanzotto/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 29 Jan 2010 08:18:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Giuseppe Genna</dc:creator>
				<category><![CDATA[Letterature]]></category>
		<category><![CDATA[andrea zanzotto]]></category>
		<category><![CDATA[carmilla]]></category>
		<category><![CDATA[composita solvantur]]></category>
		<category><![CDATA[Conglomerati]]></category>
		<category><![CDATA[franco fortini]]></category>
		<category><![CDATA[Genna]]></category>
		<category><![CDATA[gilda policastro]]></category>
		<category><![CDATA[Giuseppe Genna]]></category>
		<category><![CDATA[il Miserabile]]></category>
		<category><![CDATA[meteo]]></category>
		<category><![CDATA[neoavanguardia]]></category>
		<category><![CDATA[sovrimpressioni]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.giugenna.com/?p=2320</guid>
		<description><![CDATA[[Questa intervista ad Andrea Zanzotto fu realizzata nel 2001, in occasione della pubblicazione di Sovrimpressioni, il libro che precede la recente uscita, ancora mondadoriana, di Conglomerati, di cui su Carmilla si può leggere recensione e intervista a cura di Gilda Policastro]
Una certa critica ha pensato che Meteo equivalesse a un libretto di congedo, un po&#8217; [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://www.giugenna.com/wp-content/uploads/2010/01/zanzotto.jpg" alt="" title="zanzotto" width="250" height="196" class="alignleft size-full wp-image-2321" hspace=5 vspace=1 /><small>[Questa intervista ad Andrea Zanzotto fu realizzata nel 2001, in occasione della pubblicazione di <strong><a href="http://www.italialibri.net/opere/sovrimpressioni.html" target="_blank">Sovrimpressioni</a></strong>, il libro che precede la recente uscita, ancora mondadoriana, di <strong>Conglomerati</strong>, di cui su <a href="http://www.carmillaonline.com">Carmilla</a> si può leggere <a href="http://www.carmillaonline.com/archives/2010/01/003326.html#003326" target="_blank">recensione e intervista a cura di Gilda Policastro</a>]</small></p>
<p><strong>Una certa critica ha pensato che </strong><a href="http://archiviostorico.corriere.it/1996/giugno/27/Zanzotto_stagioni_tempo_interiore_co_0_96062713151.shtml" target="_blank">Meteo</a><strong> equivalesse a un libretto di congedo, un po&#8217; come fu il </strong>Composita solvantur<strong> di Fortini. Con Sovrimpressioni Lei spiazza questa critica: c&#8217;è un lavoro in corso, fluido, che agglomera nuclei. Si prepara a una nuova Trilogia, Zanzotto?</strong></p>
<p>Finché si sopravvive &#8211; dico fisicamente -, c&#8217;è la spinta a dire, a reagire a ciò che accade intorno e a dare rappresentazione a ciò che si vomita da dentro. Poiché la vita si rappresenta più come spravvivenza che come vivenza, ci si abbandona a flussi di ricordi e a reazioni contro il presente: per esempio contro quello che mi accade attorno, al territorio attorno a me, e che io ho definito &#8220;cannibalismo del territorio&#8221;.<br />
<span id="more-2320"></span>Mi limito a reagire, proprio come cerca di farlo un insetto che si cerca di schiacciare. Tutta questa reazione alla superfetazione e alla frenesia del contemporaneo &#8211; anche sul piano della lingua &#8211; può apparire un aspetto neogiovanilistico: ma non lo è. Non bisogna dimenticare che, oltre a ciò che si constata nel paesaggio, c&#8217;è un fenomeno sottile e inquietante che prende piede: una sorta di duplicazione, di schizofrenia, per cui ci troviamo di fronte a uomini che devastano il territorio e poi fanno opera di solidarietà. Si assiste a un turbinio locale che corrisponde a un turbinio mondiale. E devo dire che c&#8217;è qualcosa d&#8217;interessante in questo shakeraggio, per esprimermi con orrendo termine anglicizzante.</p>
<p><strong>Lei è il massimo poeta del nostro tempo e ha avuto parecchie e meritate fortune. Ha avuto però una sfortuna: è stato ingabbiato da una certa critica formalistica in un carcere che, mi pare, trova riferimento nella nota finale del suo nuovo libro, quando afferma di volere reagire a &#8220;un&#8217;invasività da tatuaggio&#8221;.</strong></p>
<p>No, non mi riferivo alle etichette che mi hanno appiccicato addosso. L&#8217;<em>invasività da tatuaggio </em>è qualcosa che si profila come evento esterno pronto a torcere ciò che all&#8217;esterno sfugge. Noi assistemmo a ciò che i tedeschi fecero con Hölderlin. La metafora è dedotta dal racconto kafkiano della <em>Colonia penale</em>: la sentenza ti viene tatuata addosso, che tu lo voglia o meno.</p>
<p><strong>Comunque è vero che esiste un&#8217;ipertrofia della critica, particolarmente vincente in àmbito accademico quella formalista che, a mio giudizio, ha sovrapposto calcare a strati sulla poesia. Che rapporto ha con la critica un poeta come Andrea Zanzotto?</strong></p>
<p>Io ormai tendo a dimenticare. Capisco il senso di soffocamento e so benissimo che a volte si è pensato che io scrivessi per certi critici: ovviamente era un&#8217;ipotesi sbagliata. Gli incontri che ho avuto con personalità della critica hanno sempre avuto un che di fantastico e affettivo, esattamente come quando incontrai da giovane Rimbaud e Hölderlin: un incontro fantastico e affettivo, appunto, che non si è mai sciolto. Allo stesso modo ho incrociato e mi sono immerso in correnti che presentivo avrebbero innovato fortemente l&#8217;intensità e la storia del pensiero. Io miravo in basso, ai tempi del mio esordio: volevo soltanto esprimere un certo ardore iniziale con gli strumenti di cui disponevo, ma ne attendevo altri che si annunciavano. Così entri in polemica con il neorealismo (la resa dei conti l&#8217;ebbi al convegno di San Pellegrino, nel &#8216;54). Mi pareva che stesse prendendo piede un certo storicismo baldanzoso che dimenticava Hiroshima e Auschwitz. C&#8217;era questa potente <em>spes </em>all&#8217;interno della sinistra, italiana ed europea, nella quale avvertivo una forzatura e un certo ecclesiasticismo. Io la vedevo diversamente, anche perché ero incline (per malattie che mi capitarono ai tempi) a una certa pesantezza, al dubbio. Il suicidio di Pavese, per esempio, mi spaventò per mesi. Nel &#8216;50, lo stesso anno della morte di Pavese, conobbi Musatti e incontrai la psicanalisi. Ma non è a questo che si riduce il fare poesia &#8211; almeno non il mio.</p>
<p><strong>A proposito di riduzionismo e di materialismo, c&#8217;è una questione che parrebbe fuori luogo affrontare a proposito della Sua poesia: è la questione della metafisica. Quando si legge in questa cosmogonia esiodea in piccolo che è </strong>Sovrimpressioni<strong> della luce che crea il mondo, o quando ci si imbatte in un verso come &#8220;ma quanto verde oltre questo verde&#8221;, onestamente, viene da chiedersi se Zanzotto non sia un poeta metafisico.</strong></p>
<p>Anche a me càpita, saltuariamente, che il raggio di luce incontri lo stagno, come in Böhme, e intravveda Dio. Il problema è che il metafisico è al di là della nominabilità. La <em>Scrittura </em>dice: &#8220;Non nominare Dio&#8221;, e posteriormente aggiunge l&#8217;avverbio &#8220;invano&#8221;. Io non sono stirneriano, non sostengo di essere l&#8217;eccezione del Nulla. Quello che a cui faccio riferimento è il tempo: abbiamo alle spalle un passato, davanti abbiamo un futuro, noi siamo un tempo che si inabissa perché non può autonominarsi. Se devo dire in cosa credo, penso che la formula più adatta sia: una trascendenza nell&#8217;immanenza.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.giugenna.com/2010/01/29/2001-il-miserabile-intervista-andrea-zanzotto/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>A fine marzo, da minimum fax la versione 3.0 di ASSALTO A UN TEMPO DEVASTATO E VILE</title>
		<link>http://www.giugenna.com/2010/01/27/a-fine-marzo-da-minimum-fax-la-versione-3-0-di-assalto-a-un-tempo-devastato-e-vile/</link>
		<comments>http://www.giugenna.com/2010/01/27/a-fine-marzo-da-minimum-fax-la-versione-3-0-di-assalto-a-un-tempo-devastato-e-vile/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 27 Jan 2010 10:59:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Giuseppe Genna</dc:creator>
				<category><![CDATA[Assalto a un tempo devastato e vile]]></category>
		<category><![CDATA[3.0]]></category>
		<category><![CDATA[christian raimo]]></category>
		<category><![CDATA[Daniele Di Gennaro]]></category>
		<category><![CDATA[Genna]]></category>
		<category><![CDATA[Giuseppe Genna]]></category>
		<category><![CDATA[marco cassini]]></category>
		<category><![CDATA[Martina Testa]]></category>
		<category><![CDATA[minimum fax]]></category>
		<category><![CDATA[nicola lagioia]]></category>
		<category><![CDATA[oscar mondadori]]></category>
		<category><![CDATA[Riccardo Falcinelli]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.giugenna.com/?p=2312</guid>
		<description><![CDATA[A fine marzo, in tutte le librerie italiane e in alcune estere, viene pubblicato da minimum fax nel decennale della sua uscita Assalto a un tempo devastato e vile, nella sua terza versione, assai ampliata rispetto alla precedente (misura circa il doppio delle pagine rispetto alla precedente, uscita negli Oscar Mondadori e mandata fuori catalogo). [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>A fine marzo, in tutte le librerie italiane e in alcune estere, viene pubblicato da <a href="http://www.minimumfax.com/" target="_blank">minimum fax</a> nel decennale della sua uscita <strong>Assalto a un tempo devastato e vile</strong>, nella sua terza versione, assai ampliata rispetto alla precedente (misura circa il doppio delle pagine rispetto alla precedente, uscita negli Oscar Mondadori e mandata fuori catalogo). Questa la copertina (ingrandibile con un clic), opera di <a href="http://www.falcinellipoggi.comtarget="_blank"/">Riccardo Falcinelli</a>. A seguire, sotto, la bandella del libro, a cura di <a href="http://www.minimumfax.com/" target="_blank">minimum fax</a>.</p>
<div align=center><a href="http://www.giugenna.com/wp-content/uploads/2010/01/assalto_cover.jpg" target="_blank"><img src="http://www.giugenna.com/wp-content/uploads/2010/01/assalto_cover_small-216x300.jpg" alt="" title="assalto_cover_small" width="216" height="300" class="alignnone size-medium wp-image-2313" border=0 /></a></div>
<blockquote><p><strong>Assalto a un tempo devastato e vile</strong> è il libro cult di Giuseppe Genna, l’opera che dieci anni fa, al momento della sua prima pubblicazione, fece gridare alla nascita di una voce potente e originalissima della letteratura italiana. Oggi questo piccolo classico contemporaneo torna in una nuova edizione riveduta e ampliata. Utilizzando le forme del racconto, del saggio, del reportage, Genna esplora il cuore delle città in cui viviamo e di un paese intero, componendo un vertiginoso mosaico del nostro tempo. Le storie, le parabole, le analisi, gli ammonimenti che Genna mise su carta sul finire degli anni Novanta oggi suonano paurosamente profetici. La degradazione delle periferie, l’impoverimento economico, il crollo della solidarietà e delle regole di convivenza, e soprattutto la desertificazione etica e spirituale di un intero popolo visti dalla lente deformante di una Milano fredda e inumana sono pugni nello stomaco difficilmente dimenticabili. Ma anche i racconti autobiografici, le riflessioni sulla letteratura, sulla religione, sui più scottanti temi politici e sociali, fanno di <strong>Assalto </strong>una bussola e un compagno di viaggio per tempi sempre più incerti.</p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.giugenna.com/2010/01/27/a-fine-marzo-da-minimum-fax-la-versione-3-0-di-assalto-a-un-tempo-devastato-e-vile/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>&#8216;Una veridica istoria degli aggregati umani&#8217; &#8211; Gadda da &#8220;Eros e Priapo&#8221; e Leopardi dallo &#8220;Zibaldone&#8221;</title>
		<link>http://www.giugenna.com/2010/01/26/una-veridica-istoria-degli-aggregati-umani-gadda-da-eros-e-priapo-e-leopardi-dallo-zibaldone/</link>
		<comments>http://www.giugenna.com/2010/01/26/una-veridica-istoria-degli-aggregati-umani-gadda-da-eros-e-priapo-e-leopardi-dallo-zibaldone/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 26 Jan 2010 09:23:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Giuseppe Genna</dc:creator>
				<category><![CDATA[Letterature]]></category>
		<category><![CDATA[Testi]]></category>
		<category><![CDATA[Carlo Emilio Gadda]]></category>
		<category><![CDATA[eros e priapo]]></category>
		<category><![CDATA[Genna]]></category>
		<category><![CDATA[Giuseppe Genna]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.giugenna.com/?p=2307</guid>
		<description><![CDATA[[Segnalo il bel saggio di Andrea Inglese, centrato su Eros e Priapo, (su Nazione Indiana, "Oralità e scrittura in Gadda": qui la prima e qui la seconda parte), a cui mi allineo in prospettiva, per comprendere, al di là della sistemazione delle funzioni testuali, i motivi che mi spingono ad accostare i due brani qui [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><small>[Segnalo il bel saggio di Andrea Inglese, centrato su <strong>Eros e Priapo</strong>, (su <a href="http://www.nazioneindiana.com" target="_blank">Nazione Indiana</a>, "Oralità e scrittura in Gadda": <a href="http://www.nazioneindiana.com/2007/10/01/oralita-e-scrittura-in-gadda/" target="_blank">qui la prima</a> e <a href="http://www.nazioneindiana.com/2007/10/03/oralita-e-scrittura-in-gadda-2/" target="_blank">qui la seconda parte</a>), a cui mi allineo in prospettiva, per comprendere, al di là della sistemazione delle funzioni testuali, i motivi che mi spingono ad accostare i due brani qui sotto riprodotti. Sul salto tra lingua e specie, si vedano alcuni impliciti nel bell'<a href="http://lavienbeige.wordpress.com/2009/04/24/lessico-e-chiarezza-espressiva/" target="_blank">intervento di Sergio Garufi</a>, rintracciabile qui. gg]</small></p>
<p><img src="http://www.giugenna.com/wp-content/uploads/2010/01/gadda.jpg" alt="" title="gadda" width="200" height="153" class="alignleft size-full wp-image-2308" hspace=4 vspace=1 /><strong>Una veridica istoria degli aggregati umani</strong><br />
di CARLO EMILIO GADDA</p>
<p>Una veridica istoria degli aggregati umani e de’ loro appetiti, dico una storia erotica dell’uman genere e degl’impulsi fagici e de’ venerei che lo suspingono ad atti, e delle sublimazioni o pseudo-sublimazioni pragmatiche di quelli, io mi credo ci rivelerebbono le cose inaudite: altro da «non voglio udire certe cose»! Il grande valore e ’l difficilmente contestabile merito di molti mémoires, come anche di quel genere di scritture che dimandiamo «romanzi» e confessioni, ed autobiografie, o lettere di madama a madama, in ciò consiste: che ne danno in vario modo e registro una imagine totale della vita (quando la danno): le non si chetano alla simplicità d’alcuni temi, o punti, e né si contentano d’abstrarli per nobbile e pure alquanto asinino arbitrio dal totale contesto d’una biologia. Intendi romanzi e mémoires e lettere lunghe d’oratori a palazzo e imbasciatori veritieri e di chi sappî fare, e prima l’abbî l’occhî a vedere: e ’l naso aguto a fiutare.<br />
<span id="more-2307"></span>Se uno l’è un cervellino d’un càgnolo che mi va zoppo alla cerca de’ tartufi, e si crede che i’ ttartufo l’è il fungo venenoso che gli sta sopra a piombo, e fuor da terra, dove di sotto gli è ascoso i’ ttartufo, be’, allora. Ma se uno gli è un porcello bono d’imbasciatore o di memoratore, lui non ha manco fiutato il sitìo, che già principia a rugumare, a biasciare, e soffiare, e ad annasar co’ i’ ggrifo, e a raspar con l’ugne de li zoccoli, che ci hanno codesti scrittori, codesti imbasciatori e codesti porci a le lor zampe davanti; e dài, e grufola, e fiuta, e soffia, e biascia, e raspa, insino a tanto non gli ha cavato fuora la patacha: senza pure lui l’abbi tocco, quel papavero d’un fungo ritto.<br />
«Certe cose!» Vien via! Hè, hè: una veridica istoria degli appetiti e degli impulsi delle anime! e degli aggregati di anime!<br />
A far principio dalla colendissima famiglia, «base della società»: com’è veduto; quando la spartana madre o la spartana zia un gli parea vero di darglielo ar Baffo, il nipote o ’l figlio: da farne cadavero a gelo, o a mare nostro, o a la duna d’i’ ddeserto: per la immortale gloria del Baffo. A principiare dalla «santità della famiglia», che da cantarne le laudi e letàne eterne mai ti bastavano i più dilicati adiettivi, nomi, verbi, sorrisi, dentifrici. Cui s’adiungessino gargarizzi infiniti, e tremori, e rossori, e scodinzolamenti e sculettamenti e basci, con profonda e interior commozione de le budella, catarri, broda, cacca e soffianasi. Nulla mi è più caro della famiglia (che non ho): ma la verità va proferita anche incontro a famiglia.<br />
L’io collettivo è guidato ad autodeterminarsi e ad esprimer sé molto più da gli istinti o libidini vitali, (che sono le fasi acquisite e le arcaiche e di già compendiate del divenire), cioè in definitiva da Eros, che non da ragione o da ragionata conoscenza (che d’è la fase in atto, o futura che tu te ne fabbrichi). Questo non ovunque, non sempre, ma di certo ove la gora del divenire si ristagna: e dove s’impaluda nelle sue giacenze morte la storia, e la «evoluzione» del costume. Ché te t’hai a ritenere un prencipio: gli impulsi creatori e determinatori di storia grossa e’ si immettono in nel miracolato suo deflusso per «quanti di energia», e non già in un apporto continovo. La storia grossa conosce le sue paludi, le more de’ sua processi, i ritorni, i riboboli inani, le stanche pause. Dovendo dire ne’ termini dell’algebra, dirò che l’impulso storico ed etico di storia grossa non è una funzione continua del vivere ossia del manicare e del defecare degli òmini. Si dinotano nella discesa storica le determinate e partite immissioni di contenuto, alterne a periochi morti o stanchi, debili o nulli. Così nel fiume reale vi discendono i sua fiumi influenti, ma l’uno appresso all’altro, e distinto ognuno per propia foce dal precedente, e seguente: duo Dore, Sesia, Ticino, e l’Adda e l’Oglio, e ’l Mincio: e Stura, e Bormida con Tànaro, e Trebbia.<br />
In codesti lachi di storia grossa, dove non è chiamata del futuro, ivi Eros ammolla, e più facilmente infracida e bestialmente gavazza. Si credendo andare; e sta. E bada: non significo nel nome di Eros una pratica e spicciola e dirò comune dissolutezza e del dire e del fare, che le qualche volte ha funzione purgativa, o limitativa di bugia maggiore, o dirompente gli apodittici vincoli del gran castello de le bubbole (Plauto, Boccaccio: et similes). Che no, che no. Vo’ intendere tutt’al contrario la sicinnide, e l’orgia bacchica di tutti i sussulti affettivi non mediati: quando il modo ne venga recato a canone, a paradigma e a sistema di vita. (Prosunzione di dementi e di malfrullate: asini che si credano Mosé: facili affetti, facili parole, bona intenzione che non la costa nulla, subita avidità degli onori e de’ guadagni cavandoli del sangue fraterno; spedienti criminali da indorar la vulva alla ganza o da magnificare per marmora i’ ppropio cesso: fede [finta] in ne’ vangeli contradditorî l’un dell’altro: libidini travestite di patria: fingere il non avvenuto e il non a venire col farne mimo in asfalto e balletto di Via Culiseo e gabellare velleità per voluntà, e prurigine e inane sogno per opera perfetta: e berci, e trombe, e ragli: e spari di cannone voto di nave Puglia da tenere addietro i’ ttudesco, e lo schiavo.)<br />
C’è poi da dire, amaramente, che i secondati istinti del vivere comune e, ben più, il magistero che ti viene da una sperienza lungamente professata o patita nel comune, servano, a volte, infin la causa di Logos. E me’ la servano, a volte, che lo infinito almanaccare e bavare e disquisire e disgiungere dello intelletto, sopra all’oceano infinito de’ sua lemmi, e de’ sua commi, bicorne o quadricorne ma cornutissimo di certo ch’egli è. A più spesso quaderno una analisi de’ documenti molti che possano, che debbano confortare l’asserzione. Valga qui essa non altro se non a ribadire come buon chiovo la opportunità di chesto consumato capitulo: del richiamarci, dico, a codesta diffusa «erotia» de la vita («normale» o anormale, però comune a tutte i vivi) prima di poter torre ad essamina la erotia d’una banda estrovertita nelle loro mostre.<br />
L’atto di conoscenza, in genere, ha da radicarsi nel vero, cioè in quel quid ch’è stato vivuto, e non sognato, da le genti: ha da radicarsi in quel ch’è suto l’enunciato della storia, e con potenti ed onnipermeanti radìche: sì come di faggio, d’antico faggio, in ne’ cui rami superni fragorosamente, ma vanamente, lo stolto vento prorompe. Non può chetarsi a un bel sogno, o all’astrazione della teoretica pigrizia, da che l’omo buono è condutto, pur nolendo di suo cuore, ad errore. Dacché l’astrarre con abuso di lambicchi arbitratamente dagli involuti ed innumeri motivi della causalità una decina magra magra di preferiti motivi, coartandone d’una iscrittura di storia vera e vivuta una finta, e di poco inchiostro annotata e l’addarsi a filosofare e a giostrare intorn’a quelli, e ’l mingervi sopra tuttodì da man manca non costituisce filosofia, né storiografia, né politica: sì mero arbitrio, gnoseologico e pratico. Il desiderio e la prescia di edificare (e vada per i difici, as you like it!) non devano bendarci gli occhi sulla natura del terreno, quando l’Arno, da sotto, lo isvuota: sui «mezzi economici»: sui materiali e stromenti disponibili, cioè qualità vere (e non finte) delle anime, delle animacce nostre balorde: e men che meno sui limiti, alquanto scarsi all’opere e corti all’evento, o ritardati ad imagine di casa aliena, della nostra perizia di pappagalli, e sagacità di architetti da Babele.<br />
Mba’, il mi’ ragionamento non è se non parte di uno più generale discorso: minima contribuzione a quel conoscere (novi, novisse) di cui maturerà la totale coscienza di un poppolo, ov’ella daddovero nasca, un giorno, e sussista: al quale atto, io ve l’ ridico, aranno eminente parte i periti, dagli istorici ai fisici, e lettori a Padova allo studio.<br />
Con il qual dittato miro ancora a «fissare» nella loro luce bugiarda e lividamente funerea, e nella loro eternamente risibile bischeraggine, alcuni tripudiati e pomposi o perentorî e giacculati motti, con frasi e paràvole e formule, quali controsegnarono in nelle bocche de’ beventi (a chella fiasca) e per tutti muri della Italia vituperatissimi, doppo i richiami de’ naranzi e delle purgative pozioni, la fraudolenta verbalità de la cricca. Alcune esempia, intendo: ché una silloge compiuta la dimanderebbe l’ampiezza totalitaria d’un Lèxicon: ed io lo raccomando in idea, codesto Lèxicon, a quale de’ soprastanti vuomini l’abbî più viva ed esumante memoria, e intera e intrepida facultà d’ore e di studî ch’io non mi ritrovi a penna: stanco, e pervenuto al commiato. Ed e’ farebbe buon brodo di filologo, e a un medesimo andare di annotatore de’ costumi: le quali scritture vanno pari.</p>
<p>* * *</p>
<p><img src="http://www.giugenna.com/wp-content/uploads/2010/01/leopardi.jpg" alt="" title="leopardi" width="200" height="111" class="alignleft size-full wp-image-2309" hspace=4 vspace=2 /><strong>La immaginaria perfezione assoluta</strong><br />
di GIACOMO LEOPARDI</p>
<p>Che cosa è barbarie in una lingua? Forse quello che si oppone all’uso corrente di essa? Dunque una lingua non imbarbarisce mai, perchè ogni volta ch’ella imbarbarisse, quella barbarie non potendo essere in altro che nell’uso corrente (altrimenti sarà barbarie parziale di questo o di quello, e non della lingua), non sarebbe barbarie essendo conforme all’uso. Barbaro nella lingua non è dunque altro se non quello che si oppone all’indole sua primitiva: e chiunque ponga mente, converrà in questo: giacchè in fatti una parola, uno scrittore barbaro ordinarissimamente sono conformi all’uso di quel tempo, lo seguono, ne derivano, e così accade oggidì nella lingua italiana. Di più, nessun secolo sarebbe mai, o sarebbe mai stato barbaro per nessuna lingua. Al più si potrebbe dire se quella lingua di quel tal secolo fosse più o meno bella, ricca, buona, ec. confrontando fra loro i secoli di una stessa lingua, come si confrontano le diverse lingue fra loro, delle quali se questa o quella si giudica men pregevole, non perciò si giudica barbara. Anzi si chiamerebbe barbara se contro l’indole sua, volesse adottare e accomodarsi all’andamento di una lingua migliore più bella ec. come se la lingua inglese volesse adottare le forme della greca ec. Insomma barbarie in qualunque lingua non è nè la mancanza di qualsivoglia pregio, nè quello che contraddice all’uso corrente, ma quello solo che contraddice all’indole sua primitiva, per conservar la quale ella deve conservarsi anche meno pregevole, se tale è la sua natura, perchè i pregi essendo relativi, sarebbe vizio e bruttezza in lei, quello ch’è virtù e bellezza in un’altra, se si oppone alla sua natura in cui consiste la perfezion vera (benchè relativa) non solo di una llngua, ma di ciascuna cosa che sia.</p>
<p>Da queste osservazioni particolari; facili, chiare, e di cui tutti convengono, salite dunque ad una più generale, ma tanto vera quanto le precedenti, e che non si può negare se queste si riconoscono, e concedono. Che cosa è barbarie nell’uomo? Quello che si oppone all’uso corrente? Dunque nessun popolo, nessun secolo barbaro. Barbarie è quel solo che si oppone alla natura primitiva dell’uomo. Ora domando io se i nostri costumi, istituti, opinioni ec. presenti sarebbero stati compatibili colla nostra prima natura. Come potevano esserlo, quando anzi la natura ci ha posti evidentemente i possibili ostacoli? Che non siano compatibili colla nostra primitiva natura, è così manifesto, anche per la osservazione sì di ciascuno di noi, sì de’ fanciulli, selvaggi, ignoranti ec. ec. che non ha bisogno di dimostrazione. Dunque se non sono compatibili, è quanto dire che le ripugnano e contrastano. Dunque? dunque son barbari. Che sieno conformi all’uso e all’abitudine, non val più di quello che vaglia la stessa circostanza a scusare un secolo depravato nella lingua. Che si stimino buoni assolutamente, e più buoni de’ naturali e primitivi, primieramente non val più di quello che vaglia nella lingua, come ho detto; poi, siccome nella lingua, questa opinione è erronea, e deriva dall’inganno parte dell’abitudine, parte della immaginaria perfezione assoluta, là dove è sostanzialmente imperfezione e vizio tutto ciò che si oppone all’indole e natura particolare e primitiva di una specie, quando anche questo medesimo sia virtù e perfezione in altra specie.</p>
<p>(20. Marzo 1821.)</p>
<p>Non solamente ciascuna specie di bruti stima o esplicitamente e distintamente, o certo implicitamente e confusamente, di esser la prima e più perfetta nella natura, e nell’ordine delle cose, e che tutto sia fatto per lei, ma anche nello stesso modo ciascun individuo. E così accade tra gli uomini, che implicitamente e naturalmente ciascuno si persuade la stessa cosa.</p>
<p>Parimente non v’è popolo sì barbaro che non si creda implicitamente migliore, più perfetto, superiore a qualunque altro, e non si stimi il modello delle nazioni.</p>
<p>Parimente non v’è stato secolo sì guasto e depravato, che non si sia creduto nel colmo della civiltà, della perfezione sociale, l’esemplare degli altri secoli, e massimamente superiore per ogni verso a tutti i secoli passati, e nell’ultimo punto dello spazio percorso fino allora dallo spirito umano.</p>
<p>Con questa differenza però, che sebbene tutto è relativo in natura, è relativo peraltro alle specie, così che le idee che una specie ha della perfezione ec. appresso a poco sono comuni agl’individui tutti di essa (massime se sono le idee naturali alla specie). Quindi è naturale e conseguente che un individuo, sebben portato naturalmente a credersi superiore al resto della sua specie, e tutto il mondo destinato all’uso e vantaggio suo, contuttociò con poco di raziocinio facilmente possa riconoscere la superiorità di altri individui della stessa specie, e credere il mondo avere per fine la sua specie intera, e questa essere tutta la più perfetta delle cose esistenti, e l’apice della natura. Quindi parimente un popolo, un secolo (ho parlato e parlo degli uomini, e si può applicare proporzionatamente agli altri viventi) o qualche individuo in essi, possono ben riconoscere la superiorità di altri popoli e secoli, perchè le idee relative del bello e del buono sono però, almeno in gran parte, generali in ciascuna specie, quando non derivino da pregiudizi, da circostanze particolari, o da alterazione qualunque di questa o di quella parte della specie, com’è avvenuto fra gli uomini, essendo alterata la loro natura, e diversamente alterata, e quindi anche alterate le idee naturali, e diversificate le opinioni ec.</p>
<p>Questo, dico, accade facilmente all’individuo umano, rispettivamente alla sua propria specie. Ma rispetto ad un’altra specie non così. 1. Perchè le idee che son vere relativamente alla specie nostra, noi (e così ciascuna specie di viventi) le crediamo (e ciò per natura) vere assolutamente: quello ch’è buono e perfetto per noi, lo crediamo buono e perfetto assolutamente; e quindi misurando le altre specie sulla nostra misura, le stimiamo tutte inferiori d’assai; nè possiamo mai credere che in una specie diversa dalla nostra ci sia tanta bontà e perfezione quanta in essa nostra, perchè la perfezione essendo relativa e particolare, noi la crediamo assoluta, e norma universale. 2. Perchè non ci possiamo mai porre nei piedi e nella mente di un’altra specie (come nessun bruto), per concepire le idee ch’essa ha del buono, del bello, del perfetto, e misurare quella specie secondo queste idee, le quali sono diversissime dalle nostre, e non entrano nella capacità della nostra natura, e nel genere della nostra facoltà nè intellettiva, nè immaginativa, nè ragionatrice, nè concettiva ec. ec.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.giugenna.com/2010/01/26/una-veridica-istoria-degli-aggregati-umani-gadda-da-eros-e-priapo-e-leopardi-dallo-zibaldone/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>1966: Arbasino incontra Kerouac</title>
		<link>http://www.giugenna.com/2010/01/25/1966-arbasino-incontra-kerouac/</link>
		<comments>http://www.giugenna.com/2010/01/25/1966-arbasino-incontra-kerouac/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 25 Jan 2010 05:04:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Giuseppe Genna</dc:creator>
				<category><![CDATA[Letterature]]></category>
		<category><![CDATA[68]]></category>
		<category><![CDATA[alberto arbasino]]></category>
		<category><![CDATA[allen ginsberg]]></category>
		<category><![CDATA[beat]]></category>
		<category><![CDATA[beat generation]]></category>
		<category><![CDATA[Genna]]></category>
		<category><![CDATA[Giuseppe Genna]]></category>
		<category><![CDATA[intervista]]></category>
		<category><![CDATA[jack kerouac]]></category>
		<category><![CDATA[Sessantotto]]></category>
		<category><![CDATA[william burroughs]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.giugenna.com/?p=2301</guid>
		<description><![CDATA[Beatnik in pensione
di ALBERTO ARBASINO
[da L'Espresso, 9 ottobre 1966]
Roma – Apriamo la porta della stanza d’albergo, e quest’uomo basso con gli occhi verdi sta ronfando e ringhiando strappandosi la camicia, mostra il ventre obeso alle due ragazze salite poco fa per fotografarlo e intervistarlo. La camicia a scacchi verdi vien via, la prima cosa che [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://www.giugenna.com/wp-content/uploads/2010/01/betmik_220.jpg" alt="" title="betmik_220" width="220" height="300" class="alignleft size-full wp-image-2302" border=1 hspace=4 vspace=1 /><strong>Beatnik in pensione</strong><br />
di ALBERTO ARBASINO<br />
[da <a href="http://espresso.repubblica.it/" target="_blank">L'Espresso</a>, 9 ottobre 1966]</p>
<p>Roma – Apriamo la porta della stanza d’albergo, e quest’uomo basso con gli occhi verdi sta ronfando e ringhiando strappandosi la camicia, mostra il ventre obeso alle due ragazze salite poco fa per fotografarlo e intervistarlo. La camicia a scacchi verdi vien via, la prima cosa che mi dice è di togliermi la giacca. M’afferra la cravatta: «Io non ne porto mai, si può anche essere strangolati, con una di queste». E fa il gesto. Vorrebbe che mi togliessi la camicia. Ma per far cosa, per lottare, che non ce la fa neanche a stare in piedi? Sui tavoli, i sandwich non toccati, le birre che succhia fra un cognac e l’altro. Le ragazze fotografano. Lui fa delle corse intorno alla stanza. Non gliene importa niente se si apre la porta, non si accorge neanche se vengono dentro dei curiosi invadenti.<br />
«&#8230;Comprare automobili, sfasciare automobili, rubare automobili, fracassare automobili, prender su ragazze, far l’amore, bevute per tutta la notte, posti di jazz, orge sfrenate, posti scottanti&#8230;». Questo dice la quarta di copertina di <strong>Sulla strada</strong>, paperback di otto anni fa, epoca ancora di jazz, non ancora di yè-yè. E subito sotto: «Questa è l’<strong>Odissea</strong> della Generazione Beat, i giovanotti frenetici e le loro donne che corrono furiosamente da New York a San Francisco, dal Mexico a New Orleans in una ricerca forsennata: di Godimenti e di Verità».<br />
<span id="more-2301"></span>E sulla copertina: «Questa è la bibbia della “generazione beat” – l’esplosivo best-seller che dice tutto sulla gioventù selvaggia d’oggidì e la sua frenetica ricerca d’Esperienze e Sensazioni». Nella prima pagina: «I barbari dello zen, ecco i rivoluzionari sfrenati, dissoluti, non violenti, assetati di Vita, Esperienza, Sensazione, Verità&#8230; Sulla strada è la loro odissea, la cronaca esplosiva del rifiuto di due giovani d’inchinarsi all’autorità, di conformarsi a una società che non possono accettare. Ecco la saga della loro selvaggia, sregolata ribellione, raccontata dall’Omero hip della Generazione beat: Jack Kerouac!».</p>
<p><strong>Dolci donne milanesi</strong><br />
<img src="http://www.giugenna.com/wp-content/uploads/2010/01/kerouac.jpg" alt="" title="kerouac" width="250" height="243" class="alignright size-full wp-image-2303" hspace=4 vspace=2 />Un po’ ostile, un po’ indifeso, si butta sul letto, si rintana negli angoli. Come un infermiere ottimista, o una tata soave, Domenico Porzio gli mormora «Caro Jack, guarda quante belle visite abbiamo qui!», gli domanda «E allora, ieri sera, com’è andata a finire?», ma lui beve la sua birra allarmato, come le nonne di Albee quando sentono dire «c’è qui sotto il furgone pronto». Fa due o tre smorfie. Scatti, scatti di fotografie.<br />
Scrive il suo esegeta Seymour Krim, nella prefazione agli <strong>Angeli della desolazione</strong>: «Ricordo bene quando a New York, alla fine degli anni quaranta, girava la voce che “un altro Thomas Wolfe, un roaring boy di nome Kerouac, mai sentito?” stava per scatenarsi sulla scena letteraria».<br />
Secondo Leslie Fiedler, «Allen Ginsberg ha addirittura inventato la leggenda di Jack Kerouac, con la collaborazione di certi fotografi di <em>Life </em>e delle riviste femminili, trasformando l’ex atleta della Columbia University, autore di un noioso e convenzionale <em>Bildungsroman </em>da nessuno ricordato, in una figura della fantasia capace di colpire l’immaginazione dei bambini ribelli con pretese letterarie, così come le corrispondenti figure un po’ più ordinarie, Elvis Presley, Marlon Brando e James Dean, emozionavano i loro coetanei meno letterati e ambiziosi». Per Alfred Kazin, «Jack Kerouac è uno scrittore molto meno dotato e intelligente di Mailer, ma nel suo recente best-seller, <strong>Sulla strada</strong>, si trova quella medesima solitudine d’emozioni senza oggetti di cui curarsi, quella stessa sfrenatezza di violenza verbale che, a guardare un po’ da vicino, pare innaturalmente remota dall’oggetto o dall’occasione. Kerouac, invero, scrive non tanto intorno a “cose”, ma piuttosto intorno alla ricerca di cose su cui scrivere&#8230;».<br />
Sta cominciando una tirata contro gli ebrei. È una sua idea fissa. Ma subito dice: «Non sono affatto fascista». Aggiunge: «La politica falsa i valori veri della vita». Precisa: «Sono un gesuita». Un po’ in inglese affannoso, un po’ nel francese arcaico-cantilenante dei canadesi: «Sono il secondo Messia, un Gesù Bambino tutto d’oro, vado in Paradiso con la mia culla». Birra. Cognac. «Miller ha copiato tutto da Céline. Il vero genio tutto originale è Burroughs, che è mio amico. Ma lo sappiamo solo io e Anaïs Nin, che Henry Miller ha copiato tutto da Céline». Gli dico che se ne sono accorti in parecchi. Viene lì col pugno. Poi ride.<br />
Si sa che la bohème americana degli anni venti era una fuga dai villaggi provinciali e ipocriti del Middle West verso le corride e i cubismi della vecchia Europa latina e sdata, ma carica di miti chic. Negli anni Trenta? La bohème americana era radicale, combatteva in favore di tante Cause, faceva del marxismo passionale insieme a un marxismo un po’ trotzkista, e si lasciava fiaccare dai Complessi a causa di un salotto troppo elegante o di un matrimonio tutto sommato felice. «La bohème degli anni Cinquanta» dice Norman Podhoretz «è tutta un’altra faccenda. È ostile alla civiltà; venera il primitivismo, l’istinto, l’energia, il “sangue”. Nella misura in cui possiede interessi intellettuali, vanno tutti per dottrine mistiche, filosofie irrazionali, e un reichianesimo di sinistra. La sola arte frequentata dalla nuova bohème è il jazz, specialmente del tipo cool».<br />
In quanto al reichianesimo, la sa lunga ancora Fiedler. «È Wilhelm Reich che muove i giovani col suo gusto per il magico, e la sua insistenza sulla piena genitalità come scopo finale dell’uomo. Il culto dell’orgasmo sviluppato in suo nome ha fatto molti proseliti negli anni recenti, perfino tra i membri delle generazioni dei Quaranta e dei Cinquanta, vicini alla mezz’età e delusi dal marxismo e freudismo ortodossi. Isaac Rosenfeld, Saul Bellow, Paul Goodman, e specialmente Norman Mailer, cercano di vivere una seconda gioventù, menopausale&#8230; Ma ci sono segni dunque che la celebrazione della “piena genitalità” ormai dèmodée continuerà a esistere solo a un livello middle-brown-bambinesco, in romanzi e film sempre più ovvii, derivati, via Jack Kerouac, dall’ultima folle efflorescenza del sogno del sesso utopistico&#8230;».<br />
Ieri sera aveva detto a Porzio: in Italia vorrei visitare soprattutto Pavia, Padova, Bologna. E anche: il miglior poeta italiano è Gregory Corso. Adesso gli frughiamo nel taccuino, e troviamo scritto: «Se l’Italia deve diventare la custode della chiesa, secondo la profezia, che cominci subito». «Garibaldi ha freddo, il cavallo è scoperto». «Raffaello, così languido». «Te la ricorderai, una ragazzina un pò maschile di Roma?» E a Milano, dopo un incontro di traduttori: «Dolci donne milanesi con amanti crudeli».</p>
<p><strong>Pazzi da vivere</strong><br />
Parecchi anni fa, in un saggio molto celebre, Philip Rahv ha stabilito una differenza fra gli scrittori americani “pellirosse” e quelli “visi pallidi”, ormai insegnata nelle scuole come da noi quella fra classici e romantici. Il viso pallido è colto, patrizio, bostoniano, simbolista, religioso, irreale, pedante, snob: Henry James, Melville, Hawthorne, Edith Wharton, Emily Dickinson, Salinger. Il pellerossa è ordinario, sanguigno, maleducato, realistico, emotivo, spontaneo, tutto-esperienza e anche come-viene-viene: Whitman, Twain, Dreiser, Anderson, Wolfe, Sandburg, Caldwell, Steinbeck.<br />
<img src="http://www.giugenna.com/wp-content/uploads/2010/01/arbasino.jpg" alt="" title="arbasino" width="135" height="220" class="alignright size-full wp-image-2304" hspace=4 vspace=2 />Gli chiedo cos’è lui. Risponde: tutte cretinerie. Gli chiedo cos’è Burroughs. Per poco non mi picchia. Non riesco proprio a capire una cosa: la parola d’ordine beat era “cool”, cioè freddo, immobile, distaccato. Però scrivevano (Kerouac) cose tipo «noi pazzi, pazzi di vivere, pazzi di parlare, pazzi di farci salvare, avidi di ogni cosa nello stesso tempo, noi che mai sbadigliamo o diciamo un luogo comune, ma bruciamo, bruciamo, bruciamo come favolose candele romane gialle che esplodono come ragnatele fra le stesse e in mezzo si vede esplodere la luce centrale blu, e tutti gridano “aaahhuuu!”». Questa prosa è calda bollente, chi l’ha scritta senza rileggerla aveva la temperatura alta, altro che <em>cool</em>! Bisognerebbe proprio farsi spiegare questa cosa.<br />
Ma lui corre intorno alla stanza e fa il cavallino, ha rimesso su la camicia ma spinge in fuori la grossa pancia, canta abbandonato e felice delle filastrocche arabe o indiane &#8211; o iraniane? lo dice, ma non s’è capito &#8211; beve la sua birra, rifiuta il pezzo di pane e non gli si può andar vicini non per i pugni ma per l’alito.<br />
«Ancora un giorno a Roma!» fa, sinceramente angosciato, quando gli annunciano che la partenza per Napoli è domani e non oggi. E rifà subito un incontro di pugni, come una volta che è andato con Ginsberg a trovare Mailer, e Mailer li ha accolti coi pugni pronti tipo Hemingway, e allora Ginsberg si è tirato giù i calzoni, gli ha detto «guarda qui!». E aggiunge su Hemingway che non ha mai avuto voglia di leggerlo, perché «vuol far troppo il Grande &#038; Semplice». E precisa su Ginsberg che certe volte, attualmente più no che sì, è un grande poeta e detesta gli ebrei anche se è ebreo lui stesso.<br />
Deve aver letto qualcuno di quei libri antisemitici che circolavano anche da noi tanti anni fa. Ci torna sopra continuamente: una ragazza ebrea ha sposato un suo amico «per prendergli il nome»; e subito gli ha detto «manda fuori di casa quei tuoi amici mascalzoni». E anche Kafka ha rubato tutto da Dostoievskij; e Einstein da uno scienziato polacco: perché gli ebrei vogliono solo portar via tutto a tutti. Aizzano anche i negri contro i bianchi, per poi approfittarsene.<br />
Questi autori americani sono molto diversi dai nostri; e quelli alcolici, tutti uguali fra di loro. Cerco d’immaginare delle analogie, quando racconta: per esempio, io con Sanguineti oppure con Testori, che andiamo a trovare Ottieri oppure La Capria, e lì invece di parlare del Gruppo 63 ci tiriamo dei pugni per giocare, e a un tratto giù i calzoni, e poi fuori le bottiglie, e poi giocare a dadi nell’alba con Parise&#8230;<br />
Ma lui dagli ebrei sta facendo dei va-e-vieni continui con la filologia e l’onomastica: spiega le origini dei nomi della sua famiglia, Indiani e Cornovaglia, col gusto e la curiosità etimologica di Roberto Longhi. Sua madre si chiama L’Evéque, nome predestinato&#8230; ma ricade subito: nomi come Ferlinghetti o Alberghetti non possono essere che ebrei, perché finiscono in “ghetti”.<br />
Forse lui non è Kerouac. Forse si tratta di un allegro ubriacone della Bowery che ha sentito in un bar il vero Kerouac raccontare di questo viaggio offerto da un editore italiano, e si è offerto di venire al suo posto. Il vero Kerouac pare un tipo di parecchie letture. Può fare dei paragoni indecenti fra se stesso e Proust: «Scriviamo tutt’e due le nostre autobiografie, in parecchi volumi: la differenza è che lui rielaborava dopo, in un letto di malato, mentre io scrivo mentre vivo» (lasciandosi dunque sfuggire la parte fondamentale, “critica”, del lavoro di un meraviglioso artificiere, nient’affatto naïf; e badando solo ai materiali deperibili, non già al Congegno che è l’unica cosa che conta). Però fa diverse citazioni appropriate di classici moderni: perfino Mario e il Mago.</p>
<p><strong>Il formaggio con le mele</strong><br />
Questo qui invece non sa mica tante cose. Wilson, Kazin, Trilling, sì: i tre grandi critici gli vanno bene.<br />
Però non gli viene in mente una storia famosa: Ginsberg allievo di Trilling alla Columbia, salvato da lui dalla prigione, oggetto della compassione curiosa di sua moglie, e poi protagonista dell’unico buon racconto di Trilling stesso. Dice: conosco tutti! E fa tanti nomi. Tutta gente che tutti conosciamo, del resto. E un motto di Auden potrebbe anche esser vero. Mangiava una mela su un sofà. E lui: «Buona col formaggio!». E Auden: «Col formaggio non è buono niente!». Possibile: Auden, vecchio topone, pur di non parlare di letteratura va incontro a qualunque leggerezza. Però poi imita Truman Capote, e qui fa una voce da basso, mentre Capote è tutto un falsetto. Forse non è il vero Kerouac. È un allegrone venuto al suo posto: uno scrittore sia pure degli anni Cinquanta non si conforma ai modelli Bowery per la sua rappresentazione alcolica. Generalmente ha modelli migliori. Questo ripete troppo «sono un gesuita»; poi aggiunge che non accetta dogmi, crede solo alla sua verità interiore, si dà alcune azzeccate definizioni di luteranesimo; ma poi soggiunge che no, è gnosticismo (un quarto d’ora per trovare la parola).<br />
Ma forse invece lo è. Ha comprato tanti rosari per la sua mamma; e si sa che quando il vero Kerouac scrive della mamma, De Amicis al confronto diventa Pascal. Che imbarazzo, certe elegie sulla mamma patetica che rammenda le calze rotte del figlio tornato tardi, con aghi e ditali di tanti anni fa, e poi si alza per preparare sospirando delle minestrine che costano poco però tanto buone&#8230;<br />
Forse lo è. Butta là, riattaccandosi alle questioni di prima, un «Henry James non è affatto cool, è cool William James», e se gli obbietto che Henry è un pesce freddo, in fondo gli va bene. Non ha dormito, vorremmo andar via tutti, ma non ci lascia, s’inalbera. In francese, in inglese, con qualche parola di spagnolo: «Solo Burroughs è tutto originale!». Salutiamo. Non vuole. Gioca con un rosario. Cosa pensa dei nostri beat capelloni d’adesso? «Ho quarantaquattro anni, sono troppo vecchio perché m’importi di quello che può fare un branco di giovani stupidi bohemians». Che sia davvero Kerouac? L’ostilità è cessata, pare ansioso. «Pellirosse e visi pallidi sono stupidaggini, <em>cool </em>significa “fermo”, come quando sta per arrivare la polizia; la verità sta nella spontaneità. È la prova del fuoco: come per i gladiatori nel circo. Il lettore o la lettrice “partecipano” solo se quello che scrivo è “sentito”, con eccitazione. Dunque scrivo solo quello che scrivo profondamente». Se lo sentisse Flaubert!&#8230; Forse è Kerouac: i suoi libri sono scritti proprio così. Ma odia qualcuno? Tutto sommato no: è una furia inoffensiva. Ogni volta che gli si butta lì un nome, alla fine vengono fuori delle mitezze&#8230;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.giugenna.com/2010/01/25/1966-arbasino-incontra-kerouac/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Audiofile &#8211; Babsi Jones da &#8220;Mercoledì delle ceneri&#8221; di Eliot: &#8216;La parola perduta&#8217;</title>
		<link>http://www.giugenna.com/2010/01/22/audiofile-babsi-jones-da-mercoledi-delle-ceneri-di-eliot-la-parola-perduta/</link>
		<comments>http://www.giugenna.com/2010/01/22/audiofile-babsi-jones-da-mercoledi-delle-ceneri-di-eliot-la-parola-perduta/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 22 Jan 2010 12:41:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Giuseppe Genna</dc:creator>
				<category><![CDATA[Letterature]]></category>
		<category><![CDATA[Testi]]></category>
		<category><![CDATA[audio]]></category>
		<category><![CDATA[babsi jones]]></category>
		<category><![CDATA[eliot]]></category>
		<category><![CDATA[Genna]]></category>
		<category><![CDATA[Giuseppe Genna]]></category>
		<category><![CDATA[mercoledì delle ceneri]]></category>
		<category><![CDATA[sappiano le mie parole di sangue]]></category>
		<category><![CDATA[t.s. eliot]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.giugenna.com/?p=2294</guid>
		<description><![CDATA[Di Babsi Jones [in posa autentica qui a destra], tra i migliori artisti della parola, ho detto qui e qui e altrove.
L&#8217;interpretazione del brano dalla celebre poesia di T.S. Eliot va contestualizzato all&#8217;interno dell&#8217;immane iniziativa multimediale che Babsi Jones allestì e pubblicò su Web, facendo esplodere Sappiano le mie parole di sangue (Rizzoli), il suo [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://www.giugenna.com/wp-content/uploads/2010/01/babsi_jones.jpg" alt="" title="babsi_jones" width="200" height="158" class="alignright size-full wp-image-2296" hspace=4 vspace=2 />Di <strong>Babsi Jones</strong> [in <em>posa autentica </em>qui a destra], tra i migliori artisti della parola, ho detto <a href="http://www.giugenna.com/2009/03/26/in-vita-di-babsi-jones/">qui</a> e <a href="http://www.giugenna.com/2009/05/15/babsi-jones-da-sappiano-le-mie-parole-di-sangue/">qui</a> e <a href="http://www.giugenna.com/?s=babsi+jones">altrove</a>.<br />
L&#8217;interpretazione del brano dalla <a href="http://www.piuchepuoi.it/eliot/mercoledi_ceneri.php" target="_blank">celebre poesia di T.S. Eliot</a> va contestualizzato all&#8217;interno dell&#8217;immane iniziativa multimediale che Babsi Jones allestì e pubblicò su Web, facendo esplodere <strong><a href="http://static.slmpds.net/index.html/babsi/" target="_blank">Sappiano le mie parole di sangue</a></strong> (Rizzoli), il suo <em>quasiromanzo</em>.<br />
Sotto il link per ascoltare la voce recitante di Babsi Jones, il testo eliotiano.</p>
<p>&bull; <strong><a href='http://www.giugenna.com/wp-content/uploads/2010/01/SLMPDS_eliotbj1.mp3' target="_blank">Il file audio: LA PAROLA PERDUTA &#8211; Babsi Jones da <em>Mercoledì delle ceneri</em> di Eliot</a></strong> [1.2M, file ram]</p>
<p><span id="more-2294"></span><br />
***</p>
<blockquote><p>Se la parola perduta è perduta, se la parola spesa è spesa<br />
Se la parola non detta e non udita<br />
E&#8217; non udita e non detta,<br />
Sempre è la parola non detta, il Verbo non udito,<br />
Il Verbo senza parola, il Verbo<br />
Nel mondo e per il mondo;<br />
E la luce brillò nelle tenebre e<br />
Il mondo inquieto contro il Verbo ancora<br />
Ruotava attorno al centro del Verbo silenzioso</p>
<p>O mio popolo, che cosa ti ho fatto.</p>
<p>Dove ritroveremo la parola, dove risuonerà<br />
La parola? Non qui, che qui il silenzio non basta<br />
Non sul mare o sulle isole, né sopra<br />
La terraferma, nel deserto o nei luoghi di pioggia,<br />
Per coloro che vanno nelle tenebre<br />
Durante il giorno e la notte<br />
Il tempo adeguato e il luogo adeguato non sono qui </p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.giugenna.com/2010/01/22/audiofile-babsi-jones-da-mercoledi-delle-ceneri-di-eliot-la-parola-perduta/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="http://www.giugenna.com/wp-content/uploads/2010/01/SLMPDS_eliotbj1.mp3" length="1301711" type="audio/mpeg" />
		</item>
		<item>
		<title>Ennio Flaiano: Autointervista 1963</title>
		<link>http://www.giugenna.com/2010/01/21/ennio-flaiano-autointervista-1963/</link>
		<comments>http://www.giugenna.com/2010/01/21/ennio-flaiano-autointervista-1963/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 21 Jan 2010 05:17:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Giuseppe Genna</dc:creator>
				<category><![CDATA[Letterature]]></category>
		<category><![CDATA[Testi]]></category>
		<category><![CDATA[1963]]></category>
		<category><![CDATA[autointervista]]></category>
		<category><![CDATA[ennio flaiano]]></category>
		<category><![CDATA[Genna]]></category>
		<category><![CDATA[giuseppe]]></category>
		<category><![CDATA[panorama]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.giugenna.com/?p=2289</guid>
		<description><![CDATA[Ennio Flaiano allo specchio
Il bicarbonato di via Veneto
Scrittore acuto un po&#8217; pigro, Flaiano è lo sceneggiatore della &#8220;Dolce vita&#8221; e dei più clamorosi film di Fellini. Le sue battute ravvivano le spente notti dei caffè romani. Con il romanzo &#8220;Tempo di uccidere&#8221; ha vinto il primo premio Strega.
[da "Panorama", n. 11, agosto 1963]
di ENNIO FLAIANO
«Ecco [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>Ennio Flaiano allo specchio</em><br />
<strong>Il bicarbonato di via Veneto</strong><br />
<em>Scrittore acuto un po&#8217; pigro, Flaiano è lo sceneggiatore della &#8220;Dolce vita&#8221; e dei più clamorosi film di Fellini. Le sue battute ravvivano le spente notti dei caffè romani. Con il romanzo &#8220;Tempo di uccidere&#8221; ha vinto il primo premio Strega.</em><br />
[da "Panorama", n. 11, agosto 1963]<br />
di ENNIO FLAIANO</p>
<p><img src="http://www.giugenna.com/wp-content/uploads/2010/01/flaiano.jpg" alt="" title="flaiano" width="200" height="200" class="alignleft size-full wp-image-2290" border=1 hspace=5 vspace=1 />«Ecco come io immagino l&#8217;inferno» mi diceva R. «Un luogo dove i peccatori ripetono di continuo e per sempre le azioni che predilessero e che hanno determinato la loro condanna. Esempio: il lussurioso proverà tutti gli orrori e i disgusti degli accoppiamenti, il violento ripeterà instancabilmente le sue violenze, ma senza esito, il goloso dovrà divorarsi ripugnanti montagne di cibo e il suo stesso vomito, il traditore continuerà a tradire, sempre, persino se stesso, l&#8217;iroso&#8230;». «Basta» gli dico «che noia, tu stai descrivendo la vita».<br />
<span id="more-2289"></span><br />
Fine di intervista. «Lei crede che la televisione abbia abbassato il livello culturale del pubblico?». «No, credo che abbia abbassato il livello culturale degli intellettuali». «Se dovesse definire in poche parole il dramma della vita moderna?». «Il dramma della vita moderna è questo: tutti cercano la pace e la solitudine. E per il fatto stesso di cercarle, le scacciano dai luoghi dove si trovano». «Una domanda indiscreta: perché scrive tanto poco?». «Caro signore, io non ho una vocazione narrativa. Scrivo, che è una cosa molto diversa».</p>
<p>Gli italiani non amano la natura perché essi stessi sono nella natura. Ecco l&#8217;avvio di una discussione con L. in una trattoria di pescatori verso la foce dell&#8217;Arrone. Lamentavamo che quegli stessi pescatori avessero trasformato la spiaggia in una landa piatta, bruciata, polverosa, distruggendo quasi tutte le quarantasette specie di piante che formano la macchia mediterranea e che sono interdipendenti (cioè, ognuna aiuta le altre a vivere). Noi la ricordavamo un tempo arcadica e solenne, proprio adatta a uno sbarco di Enea, fitta di tamerici, di cardi, di ciliegi selvatici, di ginepri&#8230; ispidi e verdi grovigli che proteggevano dalla salsedine i giovani lecci e questi, a loro volta, proteggevano i vecchi pini del bosco. Quella macchia che sfumava sin verso la riva coi suoi aghi, i suoi fiori violetti, le sue grasse diramazioni, e modellava dune sempre più possenti e invalicabili, sulle quali libeccio e maestrale non facevano presa, ora è scomparsa. Quando passa una macchina ora s&#8217;alza un polverone. Ci chiedevamo dunque come mai i pescatori (che pure conoscono il mare e i venti) non avevano capito la necessità di conservare quell&#8217;ordine vegetale stabilito dalla natura, che difendeva le loro case e temperava il loro clima. Bene, la risposta è quella che abbiamo già data. Davanti a un paesaggio l&#8217;italiano &#8220;povero&#8221; non si commuove, non lo vede cioè come un fatto armonico e intangibile (suscitare di varie emozioni e presidio della memoria, se si vuole) ma lo scompone nei suoi singoli elementi utilitari. Quel che gli serve se lo prende, il resto lo distrugge. Agisce infine come un essere talmente inserito nella natura da non avere la capacità di ammirarla, ma soltanto quella di servirsene. Sotto certi aspetti, l&#8217;italiano povero è un roditore. Ma l&#8217;italiano &#8220;ricco&#8221; è qualcosa di peggio. Il &#8220;ricco&#8221; capisce il paesaggio come ornamento di ciò che possiede e riesce persino a dividerlo in due categorie: paesaggio di rappresentanza e paesaggio di servizio. Per ottenere questi paesaggi, indispensabili al suo prestigio, il ricco agisce da guastatore, spiana le dune che gli occludono la vista al mare (il quale, secondo Flaubert, «gli ispira pensieri profondi»), scava, riempie, livella, squadra, sradica i cespugli e pianta alberi che non attecchiscono, erge muretti e cancellate, le adorna, sbatte la sua casa a un palmo dalla riva o la ficca nel folto del bosco, facendovi ammirare un tronco che attraversa dall&#8217;alto in basso la sua stanza di soggiorno; insomma, modifica anch&#8217;egli il paesaggio originale, che gli sembra non elegante, non ordinato, soprattutto non moderno. E, dove può, passa una mano d&#8217;asfalto.<br />
Come conclusione – e tutta la costa laziale sta diventando la prova di questo dramma – sia il &#8220;povero&#8221; che il &#8220;ricco&#8221; distruggono la natura: l&#8217;uno perché ne fa parte, l&#8217;altro perché vuole farla a sua immagine e somiglianza. La desolazione di certi luoghi si fa insostenibile? Spesso l&#8217;idea di vivere in un paese che si va sgretolando nella laidezza ci avvilisce.</p>
<p>La piccola svedese, che ha visto gli stormi delle quaglie venire dal mare e posarsi affrante nel sottobosco per riprendere fiato, sa che un esercito di cacciatori è già pronto. Cerca allora di salvare la vita a quei poveri uccelli migratori frugando con una pertica nei cespugli e gridando: «Via, andate via, vi ammazzano!». Pretende anche che il suo amico si levi di notte e vada con lei ad avvertire le quaglie del pericolo che le attende con lo spuntare dell&#8217;alba. Non sa che i cacciatori servono per eliminare indiscriminatamente le specie deboli. Incontra un cacciatore e gli spiega che non è leale, soprattutto non è sportivo, sparare a un animale sfinito dalla stanchezza. Il cacciatore sorride guardandole le gambe e il seno. Tornando verso casa la ragazza vede un uomo, un brav&#8217;uomo che ella conosce, frugare tra i cavoli del suo orto e tirarne fuori due quaglie. «Me le mangio subito!» dice l&#8217;uomo festoso. «No, no, no!» grida stravolta la ragazza. L&#8217;uomo la guarda senza capire, fa la timida offerta di un dono, ci ripensa, si mette le quaglie in tasca. Ciò non toglie che gli abitanti di questo villaggio marino sian pieni di virtù, di gentilezza, di sapore umano, incrollabili nelle loro testardaggini e spesso portatori di antiche malinconie.</p>
<p>Novellino. Giacomo scese dalla sua automobile e cavò di tasca la chiave per aprire il cancello del cortile, dov&#8217;era il garage. Qui cavò di tasca un&#8217;altra chiave. Quand&#8217;ebbe calata la serranda, ritornò verso l&#8217;atrio: dovette aprirlo facendo forza con un&#8217;altra chiave e la porta a vetri tremolò. Anche l&#8217;ascensore si apriva con una chiave, per impedire ai ragazzi di scrivere porcherie sul legno della gabbia. La porta di casa si apriva con due chiavi, questo da quando Giacomo aveva avuto la visita dei ladri. La serratura aggiunta scattava quattro volte. Giacomo entrò nel suo studio, aprì con un&#8217;altra chiave un cassetto della sua scrivania e prese una scatola. Era piena, appunto, di chiavi: residui di traslochi, di bauli finiti nella soffitta, di porte dimenticate, di ascensori lontani. Tutte avevano aperto qualcosa e Giacomo non aveva mai osato buttarle via per il timore – che le chiavi incutono sempre – di una loro possibile utilità. Qui, sfinito, Giacomo si mise a pensare al suo futuro. Fece due ipotesi. La prima era piena di altre chiavi. Tre di queste chiavi erano nella villa che voleva farsi al mare; anzi, a calcolare meglio (cancello, porta, servizi, garage), erano quattro: senza contare la chiave della cantina. C&#8217;era poi la chiave del motoscafo (o non erano due?) e la chiave della cabina. Poi vedeva un&#8217;altra chiave&#8230; che si rendeva necessaria&#8230; la cappella di famiglia&#8230; Comunque, c&#8217;era tempo per pensarci. Un altro mazzetto di chiavi, queste gentili, dondolavano all&#8217;altezza dei suoi occhi, nel vuoto, tintinnando. Erano le chiavi di una garçonniere che un amico voleva cedergli. Non sapeva decidersi.<br />
La seconda ipotesi era senza chiavi. La capanna dove sarebbe finito non aveva chiavi. Laggiù non solo non si chiudevano le porte, ma spesso le porte mancavano addirittura. I ladri non entravano in quelle case perché non c&#8217;era niente da prendervi. Laggiù tutti erano più poveri dei ladri. Anche lui, Giacomo, era povero. Nelle tasche dei pantaloni, come quando era ragazzo, aveva solo un fazzoletto sporco, un elastico e una conchiglia. Per svagarsi talvolta arrivava alla città vicina e gironzolava tra le macerie. Rasserenato da questa seconda ipotesi Giacomo aprì l&#8217;armadio dei liquori con una chiave dorata e si versò due dita di cognac.</p>
<p>Ieri sera, eccomi in un cinema. Nella sgradevole attesa dell&#8217;inizio, la sala era illuminata male. E poi: al contrario degli spettatori di un teatro, gli spettatori di un cinema hanno sempre l&#8217;aria di vergognarsi e si spandono tra le file vuote, restano sprofondati nelle loro poltrone senza volgersi o levarsi. Sembrano covare propositi loschi. Molti guardano il soffitto. Intanto sullo schermo passavano diapositive pubblicitarie di parrucchieri, mobilieri, tintorie, allevamenti di polli. I brevi film che seguirono trattavano questi argomenti con petulante serietà: che cosa mettersi nei capelli perché brillino, perché bisogna preferite certe pentole, perché la signora è felice di lavare i piatti, perché un alito puro favorisce l&#8217;attività sentimentale. Infine una giovane famigliola, che mi sembrava di conoscere (o sono tutte uguali?) sedeva a tavola e mangiava maionese. Vennero poi altri giovani e ragazze a inseguirsi su una spiaggia, a tuffarsi nelle onde, protetti da una crema per la pelle. Altri giovani, in abito da sera, bevevano liquori. Tutti gli idilli si concludevano. Il giovane guardava la ragazza e sorrideva, la ragazza rispondeva con un sorriso di accettazione. Probabilmente erano felici. Quando cominciò il film vero e proprio mi sentivo non solo stanco ma turbato dall&#8217;idea di non essere nel mio tempo, di non amare la società, di &#8220;non conoscere i giovani&#8221;. Quei giovani sullo schermo che enunciavano assiomi erano dunque il mio prossimo? Possibile che non avessero altro da dirmi? Ho assunto l&#8217;aria di colpa e d&#8217;attesa che avevano già gli altri spettatori e intanto ruminavo questo dubbio, che l&#8217;uomo-massa non può separare il proprio divertimento dal peccato che ne è all&#8217;origine e che quindi lo determina: la insoddisfazione del proprio stato, il desiderio di evaderne attraverso sogni compiacenti&#8230; che la pubblicità fa suoi alleati.</p>
<p>A casa, mi metto a leggere un romanzo di esperienze erotiche e una grande tristezza mi prende, come un mal di denti. Sembra che lo scrittore voglia alludere a qualcosa che era il fine della nostra esistenza, ma che non sappia farlo. Il messaggero ha dimenticato il messaggio e cerca, sgomento, di evocarne il senso più grossolano, che gli è rimasto impresso, ma il vero messaggio non esce fuori, si rifiuta di comporsi in una sola semplice parola. Getto via il libro e prendo una piccola antologia di poeti greci. La sensazione di sgomento, di impotenza, di prigione adesso è mia, del lettore. Uno spesso cristallo si frappone tra quelle rappresentazioni dell&#8217;amore e il &#8220;nostro&#8221; amore. Io posso vedere il &#8220;loro&#8221; amore, ma come un oggetto che non mi appartiene più. Vorrei essere dall&#8217;altra parte del cristallo&#8230; ma ci vuol altro! Il possesso dell&#8217;oggetto amato dava dunque la felicità, alla stesso modo che oggi dà un certo piacere, certe preoccupazioni, una certa noia? Che cosa è diventato l&#8217;amore? Per un giovane d&#8217;oggi, un&#8217;esperienza: un modo di accedere a un certo grado di esperienza. Ma la collettività non gli consiglia di portare a fondo quest&#8217;esperienza, essa ha bisogno di sapere che l&#8217;unico vero amore di ognuno è per lei. Propone un piacevole derivativo: l&#8217;erotismo, che conviene a tutti. Per la maggioranza dei giovani l&#8217;amore, invece di essere il riconoscimento della propria esistenza in un altro essere, diventa una pratica, una tecnica di sistemazione che lo inserisce nella collettività? Qualcosa da acquistarsi pazientemente, come l&#8217;impiego, la stima dei superiori? Fa parte dello stesso catalogo che comprende le altre macchine e agevolazioni della nostra prigionia? Così succede che i giovani riconoscono il &#8220;loro&#8221; amore nei libri che leggono e nei film che vanno a vedere, dove l&#8217;amore si fa, dove l&#8217;amore non è un mistero ma una ginnosofia e, come tutte le esercitazioni, può portare alla noia e alla solitudine.<br />
Certe volte, porta anche all&#8217;innocenza. Per questo forse tendiamo verso forme d&#8217;arte lontane, primitive o barbare, che possono ancora suggerire, con la freschezza della rappresentazione erotica, idee di una purezza perduta, di una recuperabile (appunto) innocenza nei rapporti dell&#8217;uomo con la natura e i misteri strettamente legati alla vita. Ciò che non riesce più a commuoverci nelle rappresentazioni contemporanee, ci commuove in quelle che precedono o ignorano la nostra civiltà. La rappresentazione del piacere dei templi indiani del XII secolo ci riporta a un paradiso perduto dove l&#8217;amore non faceva mistero dei suoi gesti ma addirittura li consacrava in un rituale in cui l&#8217;uomo e la donna erano i sacerdoti: è una rappresentazione senza freni e casta, e non mi meraviglierei se avesse salvato l&#8217;anima di qualche turista in cerca di sensazioni.<br />
C&#8217;è poi l&#8217;artista professionale che vede l&#8217;erotismo come una colpa della quale ci si può liberare confessandola. Come quel peccatore di Stendhal, egli prova il piacere del peccato due volte: facendolo e raccontandolo minutamente al confessore. Immerso nella vita, l&#8217;artista afferma di cercare una spiegazione dell&#8217;esistenza: che sono due cose diverse. Mi fa pensare al geologo che, caduto nelle sabbie mobili, cerchi di decifrare la composizione del magma che lo inghiottirà, senza curarsi del fatto, ben più importante, che quello stesso magma lo sta inghiottendo. Questa soluzione è per il geologo talmente scontata e irrefrenabile che ne trae una certa cupa vanità.</p>
<p>Il produttore di cinema vuole fare un film da una commedia ottocentesca. Il pubblico è disorientato, e bisogna dirgli qualcosa di sano, di ben costruito, senza nuove ondate, senza problematiche, anomalie e deviazioni. Però, naturalmente&#8230; in maniera che tutto risulti un poco, anzi molto, insomma sufficientemente sexy. Oh, l&#8217;atroce parola! Il regista e gli attori fanno miracoli, ma bisogna trovare soluzioni piccanti, in contrasto con la serietà della cornice. Un lungo silenzio, poi F. scuotendo la testa: «Non è possibile» dice «a meno di trasportare l&#8217;azione ai giorni nostri. Il sesso&#8230; sì, il sexy (e sorride) è una cerimonia commemorativa che esige lo spogliarello dei nostri abiti, di quelli che portiamo noi, non di quelli che portavano i nostri antenati». Il produttore lo guarda pensoso. «Sì» aggiunge F. «il costume di un&#8217;altra epoca, per quanto riguarda il sexy, agisce sullo spettatore come un freno, un blocco, una memoria inibitrice. Tutto quel guardaroba gli stimola soltanto l&#8217;ironia, cioè un istinto di difesa». Il produttore sbatte le palpebre. «Sì» insiste F. «il costume fa pensare ai nostri morti, ai nonni, e non ci piace vedere i nostri nonni in situazioni indecenti. Noi conserviamo un certo rispetto involontario per&#8230;». Un altro silenzio. «Bene» conclude F. alzandosi «possiamo telefonare&#8230; che so&#8230; ad uno psicanalista e farsi spiegare meglio, chiedere maggiori ragguagli, ma credo che ogni tentativo sexy al di fuori del nostro tempo risulti, nel migliore dei casi, storico, cioè non istintivo e naturale, ma culturale».<br />
A questa parola il produttore allarga le braccia desolato. F. ne approfitta per tornarsene di corsa al mare.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.giugenna.com/2010/01/21/ennio-flaiano-autointervista-1963/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Franz Kafka: Frammenti per «Una relazione per un&#8217;accademia» &#8211; Una relazione per un&#8217;accademia</title>
		<link>http://www.giugenna.com/2010/01/20/kafka-relazione-accademia/</link>
		<comments>http://www.giugenna.com/2010/01/20/kafka-relazione-accademia/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 20 Jan 2010 05:01:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Giuseppe Genna</dc:creator>
				<category><![CDATA[Letterature]]></category>
		<category><![CDATA[Testi]]></category>
		<category><![CDATA[Franz Kafka]]></category>
		<category><![CDATA[Genna]]></category>
		<category><![CDATA[Giuseppe Genna]]></category>
		<category><![CDATA[relazione per un'Accademia]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.giugenna.com/?p=2284</guid>
		<description><![CDATA[[Quaderno in ottavo D, aprile 1917:]
Frammenti &#8220;Rotpeter&#8221;
Tutti conosciamo Rotpeter, così come lo conosce mezzo mondo. Ma quando giunse nella nostra città per una esibizione, decisi di conoscerlo più da vicino, personalmente. Non è difficile essere ammessi alla sua presenza. Nelle grandi città, dove tutti sono uomini di mondo e cercano solo di vedere dal più [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://www.giugenna.com/wp-content/uploads/2010/01/kafka-00.jpg" alt="" title="kafka-00" width="237" height="213" class="alignleft size-full wp-image-2285" hspace=5 vspace=2 /><em>[Quaderno in ottavo D, aprile 1917:]</em><br />
<strong>Frammenti &#8220;Rotpeter&#8221;</strong></p>
<p>Tutti conosciamo Rotpeter, così come lo conosce mezzo mondo. Ma quando giunse nella nostra città per una esibizione, decisi di conoscerlo più da vicino, personalmente. Non è difficile essere ammessi alla sua presenza. Nelle grandi città, dove tutti sono uomini di mondo e cercano solo di vedere dal più vicino possibile il respiro delle persone famose, potevano sorgere delle difficoltà, ma nella nostra città ci si accontenta di contemplare le meraviglie dal parterre, e perciò, come mi disse il portiere dell’albergo, io ero fino ad allora l’unico che avesse annunciato la propria visita.<br />
<span id="more-2284"></span>Il signor Busenau, l’impresario, mi accolse con straordinaria cordialità. Non mi ero aspettato di trovare in lui un uomo così modesto, e quasi meschino. Sedeva nell’anticamera dell’abitazione di Rotpeter e mangiava una minestra di uova. Benché fosse mattina, indossava già il frac serale con cui appariva alle rappresentazioni. Appena mi vide, benché fossi un ospite estraneo e insignificante, saltò su, lui che era titolato degli ordini più alti, re dei domatori, dottore honoris causa delle grandi università, &#8211; saltò su, mi strinse la mano, mi obbligò a sedermi, pulì il suo cucchiaio sulla tovaglia e me lo offrì con la massima amicizia, perché finissi di mangiare la sua minestra di uova. Non accettò il mio rifiuto pieno di gratitudine, e voleva imboccarmi di persona. Feci fatica a calmarlo, e a respingerlo insieme con piatto e cucchiaio. &#8220;Lei è stato molto gentile a venire&#8221;, disse allora con forte accento straniero, &#8220;molto gentile. Inoltre lei arriva al momento giusto, non sempre, purtroppo non sempre Rotpeter può ricevere visite, spesso ha orrore di vedere esseri umani; in tal caso nessuno, chiunque sia, viene ammesso, e io stesso, io stesso posso trattare con lui in un certo senso solo professionalmente, sul palcoscenico. Ma subito dopo la rappresentazione devo sparire, se ne va a casa da solo, si rinchiude nella sua stanza e per lo più se ne resta così fino alla sera dopo. Nella sua camera da letto tiene sempre un grosso cestino di frutta, che gli serve per nutrirsi in questi casi. Naturalmente però io non posso lasciarlo incustodito, e così affitto sempre la casa di fronte per sorvegliarlo da dietro le tende.&#8221;<br />
&#8220;Quando le sto seduto di fronte così, Rotpeter, la sento parlare, brindo alla sua salute, allora davvero &#8211; che lei consideri questo un complimento oppure no, è invece la pura verità &#8211; allora mi dimentico del tutto che lei è uno scimpanzé. Solo a poco a poco, quando mi costringo a tornare dai miei pensieri alla realtà, i miei occhi mi lasciano vedere di chi sono ospite.&#8221;<br />
&#8220;Sì.&#8221;<br />
&#8220;E’ diventato tutto silenzioso, ma perché? Solo poco fa mi ha espresso giudizi così sorprendentemente giusti sulla nostra città, e ora è così silenzioso.&#8221;<br />
&#8220;Silenzioso?&#8221;<br />
&#8220;Le manca forse qualcosa? Devo chiamare il domatore? Forse a quest’ora lei è abituato a mangiare?&#8221;<br />
&#8220;No, no. Va tutto bene. Posso anche dirle che cosa è stato. Ogni tanto mi invade un tale orrore degli uomini che a malapena posso reprimere un conato di vomito. Ciò naturalmente non ha nulla a che fare con le singole persone, niente a che fare con la sua gentile presenza qui. E’ una cosa rivolta contro tutti gli uomini. Non c’è neppure da stupirsene, se per esempio lei dovesse vivere sempre con delle scimmie, anche lei, pur con tutto l’autocontrollo, avrebbe di certo simili attacchi. Del resto non è neppure l’odore degli uomini che mi circondano a destarmi tanto orrore, ma piuttosto l’odore umano che io stesso ho assunto, e che si fonde con l’odore della mia patria di un tempo. Prego, annusi lei stesso! Qui sul petto! Metta il naso più a fondo nella pelliccia! Più a fondo, le dico.&#8221;<br />
&#8220;Purtroppo non sento nessun odore particolare. L’odore solito di un corpo ben curato, nient’altro. D’altronde, il naso della gente di città non fa testo in questo caso. Ovviamente lei riesce a fiutare mille cose che a noi sfuggono.&#8221;<br />
&#8220;Questo un tempo, signore mio, un tempo. Cose passate.&#8221;<br />
&#8220;Dato che ha iniziato lei il discorso, mi permetto di farle una domanda: da quanto tempo è fra noi?&#8221;<br />
&#8220;Cinque anni, il cinque di agosto sono cinque anni.&#8221;<br />
&#8220;Un risultato eccezionale. Nel giro di cinque anni scrollare da sé la natura di scimmia e percorrere al galoppo tutta l’evoluzione dell’umanità. Questo davvero non l’ha mai fatto nessuno. In questa corsa lei è solitario.&#8221;<br />
&#8220;So che è molto, e talvolta va anche al di là della mia comprensione. In certe ore tranquille però il mio giudizio non è tanto esaltante. Lei sa come sono stato catturato?&#8221;<br />
&#8220;Ho letto tutto ciò che è stato stampato su di lei. Le hanno sparato, e poi l’hanno catturata.&#8221;<br />
&#8220;Sì, mi hanno sparato due colpi, uno qui nella guancia, la ferita era naturalmente molto più grande di quel che è ora la cicatrice, e uno sotto l’anca. Mi toglierò i pantaloni, perché lei possa vedere anche questa cicatrice. Questo è stato il preludio, questa fu la ferita grave e decisiva, caddi dall’albero e quando mi risvegliai ero in una gabbia sul ponte di mezzo di una nave.&#8221;<br />
&#8220;In una gabbia! Sul ponte! A sentirne parlare lei in persona si intende la cosa in modo assai diverso che a leggerne sui giornali.&#8221;<br />
&#8220;E in modo ancor più diverso la si intende se la si è vissuta, caro signore. Fino a quel momento non sapevo cosa significasse non avere vie di uscita. Non era una gabbia con le grate alle quattro pareti, erano direi tre pareti appoggiate a un baule, che costituiva la quarta parete. Il tutto era così basso che non potevo stare in piedi, e così stretto che non potevo sedermi. Così, potevo soltanto stare accoccolato con le ginocchia piegate. Nella mia collera non volevo vedere nessuno, e così me ne stavo voltato verso il baule, in attesa con le ginocchia tremanti per giorni e notti, mentre le sbarre della gabbia mi affondavano nella carne. Custodire nei primi tempi in questo modo gli animali selvatici è considerato vantaggioso, e dopo la mia esperienza non posso negare che, in un senso umano, è proprio così. Ma del senso umano non me ne importava, a quei tempi, ancora niente. Avevo davanti a me il baule. Apri la parete di assi, scava a morsi un buco, infilati a forza attraverso un’apertura che in realtà consente appena di sbirciare fuori e che, appena scoperta, tu saluti con l’urlo felice di chi non capisce. Dove vuoi andare? Dietro le assi comincia la foresta,</p>
<p><em>[Brief-Anfang in B327:]</em></p>
<p>Egregio signor Rotpeter,<br />
ho letto con grande interesse, e direi persino con batticuore, la relazione da Lei scritta per l’Accademia delle Scienze. Non c’è da stupirsi, perché io sono stato il suo primo insegnante, per il quale lei nel ricordo ha trovato parole così amichevoli. Forse, pensandoci un po’, Lei poteva evitare di rammentare il mio soggiorno in sanatorio, ma riconosco che tutta la sua relazione, nella franchezza che la caratterizza, non poteva sopprimere il più piccolo dettaglio, anche se per me un po’ compromettente, una volta che Le fosse venuto in mente durante la stesura. Ma ora non volevo parlare di questo, ciò che mi sta a cuore è altro.</p>
<p><strong>Una relazione per un&#8217;accademia</strong><br />
<em>[Prima versione nel quaderno in ottavo D, aprile 1917; traduzione secondo l’edizione definitiva curata da Kafka in <strong>Ein Landarzt</strong>, Kurt Wolff Verlag 1919, uscito in realtà il 12 maggio 1920]</em></p>
<p>Eccellenti signori dell’accademia!<br />
Voi mi fate l’onore di chiedermi per la vostra accademia una relazione sulla mia precedente vita di scimmia.<br />
In questo senso purtroppo non posso adempiere all’invito. Quasi cinque anni mi dividono dalla condizione di scimmia, un tempo forse breve se misurato sul calendario, ma infinitamente lungo da attraversare al galoppo come ho fatto io, a tratti accompagnato da uomini eccellenti, da consigli, consensi e musica d’orchestra, eppure fondamentalmente solo, perché tutto l’accompagnamento si manteneva, per rimanere nell’immagine, lontano dalla barriera. Questo risultato sarebbe stato impossibile se mi fossi ostinato a voler rimanere attaccato alla mia origine e ai miei ricordi di gioventù. Una piena rinuncia a ogni ostinazione è stato il primo comandamento che mi sono imposto; io, che ero una scimmia libera, mi sono adattata a questo giogo. A loro volta, però, i ricordi in questo modo mi si rifiutavano sempre di più. Se in un primo momento il ritorno, quando fosse stato consentito dagli uomini, mi era aperto attraverso un portale alto quanto il cielo sulla terra, in seguito, parallelamente alla mia evoluzione che proseguiva a colpi di frusta, esso divenne sempre più basso e più stretto; nel mondo degli uomini mi sentivo sempre più a mio agio, sempre più compreso; la tempesta che soffiava dal mio passato si calmò; oggi è solo una corrente d’aria che mi rinfresca i calcagni; e quel buco lontano da cui questa corrente viene e attraverso il quale sono passato un tempo è diventato così piccolo che, anche se avessi forza e volontà sufficienti per correre a ritroso fin laggiù, dovrei scorticarmi tutta la pelliccia per passarci attraverso. Parlando chiaramente, benché io preferisca usare delle immagini per simili discorsi, tuttavia parlando chiaramente: la vostra natura di scimmia, signori, per quanto possiate averne una dietro di voi, non può esservi più lontana di quanto la mia lo è da me stesso. Tuttavia, un prurito al calcagno lo sente chiunque cammini sulla terra: il piccolo scimpanzé come il grande Achille.<br />
Nel senso più limitato tuttavia posso rispondere alla vostra domanda, e lo faccio persino con gioia. La prima cosa che ho imparato è stata la stretta di mano; una stretta di mano dimostra franchezza; ora che sono al vertice della mia carriera, possa anche una parola franca raggiungere quella prima stretta di mano. Una tale parola non aggiungerà novità essenziali per l’Accademia, e rimarrà molto al di sotto di ciò che mi si richiedeva, ma deve mostrare quale sia la linea di sviluppo di chi, un tempo scimmia, è riuscito a entrare e a stabilirsi saldamente nella comunità umana. Non potrei tuttavia dire io stesso quel poco che seguirà se non fossi pienamente sicuro di me stesso e se la mia posizione su tutti i palcoscenici di varietà del mondo civilizzato non fosse ormai incrollabile.<br />
Sono nato nella Costa d’Oro. Di questo sono stato informato da estranei dopo la mia cattura. Una spedizione di caccia della ditta Hagenbeck &#8211; con la sua guida fra l’altro ho poi vuotato diverse bottiglie di buon vino rosso &#8211; si era appostata nei cespugli sulla riva, quando la sera insieme al branco mi avvicinai di corsa per bere. Spararono; io fui l’unico a essere colpito; mi raggiunsero due colpi.<br />
Uno nella guancia; questo era lieve; mi lasciò però una grossa cicatrice rossa spelacchiata, che mi è valsa il nome di Rotpeter, un nome che odio, del tutto inappropriato, che sembra proprio inventato da una scimmia, come se solo questa macchia rossa sulla guancia mi distinguesse da quella scimmia addomesticata che chiamano Peter, crepata di recente, famosa soltanto qua e là. Ma questo, sia detto di sfuggita.<br />
Il secondo colpo mi raggiunse sotto l’anca. Questo era grave, è colpa sua se ancor oggi zoppico un poco. Ultimamente, nel lavoro di uno dei diecimila fanfaroni che straparlano di me sui giornali, ho letto che la mia natura di scimmia non sarebbe ancora del tutto soppressa, e lo dimostrerebbe il fatto che provo piacere a togliermi i pantaloni davanti ai visitatori per mostrare il foro d’entrata di quel colpo. A questo bel tomo bisognerebbe far saltare ogni singolo ditino della mano con cui scrive. Io, io posso togliermi i pantaloni davanti a chi mi pare; là sotto non troveranno altro che una pelliccia ben curata e una cicatrice dovuta a un &#8211; scegliamo qui per uno scopo definito una parola definita, che però non vuol essere equivocata &#8211; la cicatrice dovuta a un colpo scellerato. Tutto è alla luce del sole; non c’è niente da nascondere; quando un uomo di alti principi si avvicina alla verità mette da parte i modi raffinati. Se invece fosse quel giornalista a calare i pantaloni davanti ai visitatori, la cosa avrebbe un aspetto diverso e ammetterò che sarebbe ragionevole se non lo facesse. Ma allora che non rompa le scatole a me con le sue delicatezze!<br />
Dopo quei colpi mi risvegliai &#8211; e qui cominciano pian piano i miei ricordi personali &#8211; in una gabbia, sul ponte mediano del vaporetto Hagenbeck. Non era una gabbia a quattro pareti; piuttosto si trattava di solo tre pareti saldamente appoggiate a un baule; il baule formava così la quarta parete. Il tutto era troppo basso per stare in piedi e troppo stretto per stare seduti. Perciò mi accoccolai sulle ginocchia piegate e un po’ tremanti e, poiché probabilmente in un primo tempo non volevo vedere nessuno ma preferire rimanermene al buio, mi voltai verso il baule, mentre dietro di me le sbarre della gabbia mi entravano nella carne. Custodire nei primi tempi in questo modo gli animali selvatici è considerato vantaggioso, e dopo la mia esperienza non posso negare che, in un senso umano, è proprio così.<br />
Ma allora non ci pensavo. Per la prima volta nella mia vita non avevo vie d’uscita; per lo meno non ne avevo davanti a me; davanti a me c’era il baule, un’asse stretta contro l’altra. Fra le assi c’era sì un’apertura che le attraversava, e quando la scoprii la prima volta la salutai con l’urlo felice di chi non comprende, ma questa apertura era di gran lunga insufficiente anche per infilarci la coda, e tutta la forza di una scimmia non era sufficiente ad allargarla.<br />
Come poi mi hanno detto, ero insolitamente poco rumoroso, e da questo se ne concluse che o sarei crepato presto oppure, se superavo il primo periodo critico, sarei stato molto adatto a essere addomesticato. Superai questo periodo. Un sordo singhiozzo, un doloroso spulciarsi, lo stanco leccare una noce di cocco, battere con la testa la parete del baule, mostrare la lingua all’avvicinarsi di qualcuno &#8211; ecco le prime occupazioni della mia nuova vita. Ma in tutto ciò un solo sentimento: nessuna via d’uscita. Naturalmente ciò che allora sentivo come scimmia posso descriverlo oggi solo con parole umane e perciò manco il bersaglio, ma anche se non posso più raggiungere l’antica verità di scimmia questa è per lo meno sulla linea della mia descrizione, su questo non ho dubbi.<br />
Fino ad allora avevo avuto tante via d’uscita, e ora neppure una. Ero saldamente in trappola. Se mi avessero inchiodato, la mia libertà di movimento non sarebbe stata minore. E questo perché? Puoi anche grattarti la pelle fra le dita dei piedi, ma non troverai il perché. Non avevo vie d’uscita, dovevo però procurarmele, altrimenti non avrei potuto vivere. Sempre attaccato a questa parete di baule &#8211; sarei senza dubbio crepato. Ma da Hagenbeck le scimmie devono stare contro la parete del baule &#8211; e così smisi di essere una scimmia. Una linea di pensiero chiara e bella, che devo avere in qualche modo covato in pancia, dato che le scimmie pensano con la pancia.<br />
Temo di non essere capito quando parlo di via d’uscita. Uso questo termine nel suo senso più completo e abituale. E’ con intenzione che non dico libertà. Non alludo a questo grande sentimento della libertà in tutte le direzioni. Come scimmia forse la conoscevo, e ho incontrato uomini che ambiscono ad essa. Ma per quanto mi riguarda, non desideravo la libertà allora come non la desidero oggi. Fra parentesi: parlando di libertà gli uomini si ingannano un po’ troppo spesso. E come la libertà va annoverata fra i sentimenti più sublimi, così anche il corrispondente inganno è dei più sublimi. Spesso nei varietà, prima del mio numero, ho visto qualche coppia di artisti darsi da fare lassù sotto il tendone sul trapezio. Si lanciavano, si altalenavano, saltavano, si libravano abbracciati, uno teneva l’altro per i capelli con i denti. &#8220;Anche questa è libertà umana&#8221;, pensavo, &#8220;un movimento padrone di sé.&#8221; O derisione della sacra natura! Non c’è costruzione che resterebbe in piedi per le risate delle scimmie di fronte a un tale spettacolo.<br />
No, non era la libertà che volevo. Solo una via d’uscita; a destra, a sinistra, era lo stesso; non avevo altre pretese; la via d’uscita poteva anche essere un inganno; la pretesa era piccola, l’inganno non poteva essere più grande. Avanti, avanti! Pur di non restare fermo a braccia sollevate, schiacciato contro la parete di un baule.<br />
Oggi vedo con chiarezza; senza la più grande tranquillità interiore non avrei mai potuto venirne fuori. E in effetti forse devo tutto ciò che sono diventato alla tranquillità che mi invase, là nella nave, dopo i primi giorni. Ma la tranquillità a sua volta la devo all’equipaggio della nave.<br />
Sono brave persone, nonostante tutto. Ancora oggi ricordo volentieri il suono dei loro passi pesanti, che risuonavano allora nel mio dormiveglia. Avevano l’abitudine di prendere tutto con estrema lentezza. Se qualcuno voleva stropicciarsi gli occhi, alzava la mano come sollevando un peso. I loro scherzi erano grossolani, ma cordiali. Le loro risate erano sempre miste a una tosse che suonava pericolosa, e invece era insignificante. Avevano sempre in bocca qualcosa da sputare, e dove sputassero era per loro indifferente. Si lamentavano sempre di trovarsi addosso le mie pulci; ma non ce l’avevano mai seriamente con me; sapevano bene che nella mia pelliccia le pulci prosperavano e anche che le pulci sono buone saltatrici; e perciò si mettevano l’animo in pace. Quando non erano in servizio, a volte alcuni di loro si sedevano in semicerchio intorno a me; parlavano appena, ma si limitavano a tubare l’uno in direzione dell’altro; fumavano, sdraiati sul baule, la pipa; si davano botte sulle ginocchia appena facevo il più piccolo movimento; e ogni tanto uno prendeva un bastone e mi grattava là dove preferivo. Se oggi mi invitassero a fare un viaggio su una tale nave certo declinerei l’invito, ma è altrettanto certo che quando penso a quel ponte mediano non ho soltanto brutti ricordi.<br />
La tranquillità che mi ero guadagnata fra questa gente mi trattenne innanzitutto da ogni tentativo di fuga. Ripensandoci oggi mi sembra che avevo almeno il presentimento che avrei dovuto prima o poi trovare una via d’uscita, se volevo vivere, ma che tale via d’uscita non si raggiungeva con la fuga. Non so più se una fuga era possibile, anche se credo di sì; a una scimmia la fuga dovrebbe sempre essere possibile. Con i miei denti di oggi devo stare attento anche quando rompo una semplice noce, ma allora con il tempo mi sarebbe certo riuscito di rompere a morsi la chiusura della gabbia. Non lo feci. Che cosa ci avrei guadagnato? Appena messa fuori la testa mi avrebbero subito ripreso e rinchiuso in una gabbia ancor peggiore; oppure senza rendermene conto sarei fuggito fra altri animali, magari in mezzo ai boa, e sarei soffocato nel loro abbraccio; o magari mi sarebbe riuscito di raggiungere il ponte e saltare fuori, così mi sarei dondolato per un poco sull’oceano e poi sarei affogato. Gesti disperati. Non calcolavo come un uomo, ma sotto l’influsso di chi mi circondava mi comportavo come se avessi calcolato.<br />
Non calcolavo, ma osservavo in tutta tranquillità. Guardavo questi uomini andare su e giù, sempre le stesse facce, gli stessi movimenti, a volte mi sembrava che fosse sempre lo stesso uomo. Quest’uomo o questi uomini camminavano dunque indisturbati. Intravidi, come per ispirazione, un superiore obiettivo. Nessuno mi prometteva che la gabbia sarebbe stata aperta se fossi diventato come loro. Non si fanno simili promesse per imprese apparentemente irrealizzabili. Ma se le imprese vengono portate a termine, allora in seguito anche le promesse compaiono proprio là dove prima le si era cercate invano. Ora, in questi uomini di per sé non c’era nulla che mi attirasse molto. Se fossi un adepto di quella libertà di cui parlavo prima, avrei certo preferito l’oceano alla via d’uscita che mi si mostrava nel torbido sguardo di costoro. In ogni caso però io li osservavo già da molto tempo prima di pensare a queste cose, furono anzi solo le osservazioni accumulate a spingermi in quella definita direzione.<br />
Era così facile imitare la gente. A sputare, imparai fin dai primi giorni. Ci sputavamo in faccia a vicenda; l’unica differenza era che dopo io mi leccavo la faccia per pulirla, loro no. Presto fumavo la pipa come un vecchio; se premevo il suo fornello con il pollice, tutto il ponte ne rideva; solo la differenza fra una pipa vuota e una carica mi rimase a lungo oscura.<br />
La fatica maggiore me la procurò la bottiglia di grappa. L’odore mi ripugnava; mi costrinsi con tutte le forze; ma ci vollero settimane perché riuscissi a vincermi. Queste lotte interiori, sorprendentemente, furono dall’equipaggio prese sul serio più di ogni altra cosa. Ora non riesco più, nemmeno nel ricordo, a distinguere le persone, ma uno di loro tornava sempre, solo o in compagnia, di giorno o di notte, alle ore più diverse; mi si metteva davanti con la bottiglia e mi dava lezioni. Non mi capiva, voleva sciogliere l’enigma del mio essere. Stappava la bottiglia lentamente e mi guardava, come per vedere se avevo capito; confesso che lo osservavo sempre con un’attenzione selvatica e precipitosa; nessun insegnante umano troverebbe in tutto il mondo un allievo umano altrettanto diligente; stappata la bottiglia, la portava alla bocca; io lo seguivo con lo sguardo fino alla gola; contento di me, mi fa un cenno e porta la bottiglia alle labbra; io, affascinato dalla progressiva conoscenza, stridendo mi gratto per lungo e per largo dove capita; lui se ne rallegra, alza la bottiglia e beve un sorso; io, impaziente e disperato per la voglia di imitarlo, mi imbratto nella mia gabbia, cosa che di nuovo lo riempie di soddisfazione; ora allontana ampiamente da sé la bottiglia e di slancio la riavvicina, e, piegato esageratamente indietro per insegnarmi, la vuota in un sorso. Io, stanco per l’eccessivo desiderio, non posso più seguirlo e pendo debolmente dalle sbarre, mentre lui conclude la sua lezione di teoria grattandosi la pancia con un ghigno.<br />
Solo ora comincia l’esercizio pratico. Non sono già esaurito dalla teoria? Sì, del tutto esaurito. Ciò fa parte del mio destino. Ciononostante, afferro meglio che posso la bottiglia che mi viene tesa; tremando la stappo; con questo successo ecco che pian piano acquisisco nuove forze; alzo la bottiglia, e in questo gesto sono ormai quasi indistinguibile dal mio modello; la porto alla bocca e &#8211; e la scaglio lontano con orrore, con orrore, benché sia vuota e piena solo dell’odore, la scaglio con orrore per terra. Questo è uno sconforto per il mio insegnante, e ancor maggiore per me; e non posso riconciliare né lui né me per il fatto che, gettata via la bottiglia, non dimentico di grattarmi la pancia e ghignare.<br />
Fin troppe volte la lezione andava così. E, sia detto a onore del mio insegnante: non era cattivo con me; certo, ogni tanto mi appoggiava la pipa accesa sulla pelliccia, finché questa, dove arrivavo con difficoltà, cominciava a bruciare, ma allora lui stesso me la spegneva con la sua gigantesca mano piena di bontà; non era cattivo con me, capiva che entrambi lottavamo dalla stessa parte contro la natura di scimmia, e che a me toccava il compito più difficile.<br />
Che vittoria fu allora per lui come per me, quando una sera, davanti a un grande pubblico &#8211; forse era una festa, un grammofono suonava, un ufficiale passeggiava fra la gente &#8211; quando in quella sera, a tutti inosservato, afferrai una bottiglia di grappa dimenticata per caso davanti alla mia gabbia, la stappai secondo i dettami della scuola sotto l’attenzione crescente degli astanti, la portai alla bocca e senza esitare, senza storcer la bocca, come un esperto bevitore, con gli occhi sbarrati, la gola traboccante, la vuotai letteralmente fino all’ultimo goccio; scagliai lontano la bottiglia non più con disperazione, ma da vero artista; certo, dimenticai di grattarmi la pancia; in compenso però, forse perché non potevo più trattenermi o perché i miei sensi erano preda dell’ebbrezza, esclamai un &#8220;Ehilà!&#8221; con timbro umano, con questo grido saltai nella comunità degli umani e percepii la loro eco: &#8220;Sentite, sta parlando!&#8221; come un bacio su tutto il mio corpo gocciolante di sudore.<br />
Ripeto: non mi attirava imitare gli uomini; li imitavo solo perché cercavo una via d’uscita, nient’altro. Inoltre, con quella vittoria ancora avevo ottenuto poco. La voce mi sparì di nuovo subito dopo; solo dopo mesi riuscii a ritrovarla; la ripugnanza contro la bottiglia di grappa si ripresentò moltiplicata. Ma la strada era tracciata davanti a me una volta per sempre.<br />
Quando fui consegnata ad Amburgo al primo domatore, compresi subito l’alternativa che mi si poneva: zoo o varietà. Non ebbi esitazioni. Mi dissi: cerca con tutte le tue forze di arrivare al varietà; questa è la via d’uscita; lo zoo è soltanto una nuova gabbia; se ci entri sei perduto.<br />
E così, signori, ho imparato. Ah, si impara bene quando si è obbligati; si impara, quando si vuol trovare una via d’uscita; si impara senza riguardi per nessuno. Ci si sorveglia da soli con la frusta; e alla minima resistenza ci si strazia le carni. Come sparata fuori, la natura di scimmia uscì da me e sparì, tanto che il mio primo istruttore finì per diventare lui stesso simile a una scimmia, e presto dovette abbandonare la mia istruzione e ricoverarsi in clinica. Fortunatamente presto ne uscì.<br />
Ma io dovevo logorare molti istruttori, spesso diversi istruttori allo stesso tempo. Quando fui più sicuro delle mie capacità, quando il pubblico cominciò a seguire i miei progressi e il futuro a farsi più luminoso, io stesso mi prendevo degli istruttori, li mettevo in cinque stanze consecutive e imparavo da tutti contemporaneamente saltando senza posa da una stanza all’altra.<br />
Quali progressi! Come penetravano i raggi della scienza da ogni parte nel cervello che si risvegliava! Non lo nego: ciò mi rendeva felice. Ma confesso anche che allora come ora non sopravvalutavo tutto ciò. Con uno sforzo quale finora non si è ripresentato sulla terra, ho raggiunto il grado di istruzione medio di un europeo. Questo in sé sarebbe un nulla, ma è pur sempre qualcosa dato che mi ha liberato dalla gabbia e mi ha offerto questa particolare via d’uscita, questa via d’uscita umana. Nella vostra lingua esiste la bellissima espressione: &#8220;imboscarsi&#8221;; è proprio quello che ho fatto io, mi sono imboscato. Non c’erano altre vie, se si premette che non si poteva scegliere la libertà.<br />
Se ora riconsidero la mia evoluzione e ciò che ho ottenuto finora, non posso lamentarmi né dichiararmi soddisfatto. Con le mani nei pantaloni, la bottiglia di vino sul tavolo, un po’ sto sdraiato, un po’ mi metto nella sedia a dondolo e guardo dalla finestra. Se viene una visita la ricevo come si conviene. Il mio impresario sta nell’anticamera; se suono, viene e ascolta cosa ho da dire. La sera c’è quasi sempre lo spettacolo, e ormai non potrei avere più successo di così. Se torno tardi dai banchetti, dalle società scientifiche o da una piacevole compagnia, mi aspetta a casa una piccola scimpanzé semiaddomesticata, e presso di lei me la spasso alla maniera delle scimmie. Di giorno però non la voglio vedere; ha negli occhi la follia dell’animale addestrato e confuso; solo io lo vedo e non riesco a sopportarlo.<br />
Nel complesso, ad ogni modo, ho raggiunto quel che volevo raggiungere. Non si dica che non ne valeva la pena. Del resto non mi interessano i giudizi umani, io voglio solo diffondere la conoscenza, fare relazioni, e anche questa che ho presentato davanti a voi, eccellenti signori dell’Accademia, era soltanto una relazione.</p>
<p><em>[cura di Mauro Nervi - da <strong><a href="http://www.kafka.org" target="_blank">The Kafka Project</a></strong>]</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.giugenna.com/2010/01/20/kafka-relazione-accademia/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Starobinski: Antichi rimedi per la melanconia</title>
		<link>http://www.giugenna.com/2010/01/19/starobinski-antichi-rimedi-per-la-melanconia/</link>
		<comments>http://www.giugenna.com/2010/01/19/starobinski-antichi-rimedi-per-la-melanconia/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 19 Jan 2010 09:10:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Giuseppe Genna</dc:creator>
				<category><![CDATA[Interventi]]></category>
		<category><![CDATA[alchimia]]></category>
		<category><![CDATA[bile nera]]></category>
		<category><![CDATA[Genna]]></category>
		<category><![CDATA[Giuseppe Genna]]></category>
		<category><![CDATA[jean starobinski]]></category>
		<category><![CDATA[melanconia]]></category>
		<category><![CDATA[nigredo]]></category>
		<category><![CDATA[omero]]></category>
		<category><![CDATA[sofocle]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.giugenna.com/?p=2280</guid>
		<description><![CDATA[di JEAN STAROBINSKI
La melanconia, come tanti altri stati dolorosi legati alla condizione umana, è stata avvertita e descritta assai prima di ricevere un nome e una spiegazione medica. Omero, che è all´origine di tutte le immagini e di tutte le idee, riesce a racchiudere in tre versi tutta la miseria del melanconico.
Rileggiamo, nel canto VI [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>di JEAN STAROBINSKI</p>
<p><img src="http://www.giugenna.com/wp-content/uploads/2010/01/jean_starobinski.gif" alt="" title="jean_starobinski" width="185" height="141" class="alignright size-full wp-image-2281"  hspace=4 vspace=2 />La melanconia, come tanti altri stati dolorosi legati alla condizione umana, è stata avvertita e descritta assai prima di ricevere un nome e una spiegazione medica. Omero, che è all´origine di tutte le immagini e di tutte le idee, riesce a racchiudere in tre versi tutta la miseria del melanconico.<br />
Rileggiamo, nel canto VI dell´<strong>Iliade</strong> (versi 200-203), la storia di Bellerofonte, che subisce l´inesplicabile collera degli dèi:</p>
<blockquote><p>Ma quando fu in odio anche lui a tutti gli dèi, solitario vagava allora per la pianura Alea mangiandosi l´anima, evitando l´orma degli uomini.</p></blockquote>
<p>Dolore, solitudine, rifiuto di qualsiasi contatto umano, esistenza errabonda: un disastro privo di ragioni, dato che Bellerofonte, eroe coraggioso e giusto, non ha commesso alcun crimine contro gli dèi.<br />
<span id="more-2280"></span>Al contrario, è stata la virtù la causa delle sue disgrazie, del suo primo esilio; per aver rifiutato le colpevoli profferte di una regina, che il dispetto ha trasformato in persecutrice, ha dovuto affrontare innumerevoli prove. Bellerofonte ha superato valorosamente la lunga serie delle sue fatiche: ha vinto la Chimera, evitato gli agguati, conquistato un regno, una sposa, il riposo. Ma ecco, nel momento stesso in cui tutto sembrava essergli stato concesso, il tracollo. Ha esaurito le sue energie vitali nel corso della lotta? O ha rivolto forse contro se stesso, in mancanza di nuovi avversari, il proprio furore?<br />
<img src="http://www.giugenna.com/wp-content/uploads/2010/01/051026_melanconiadurer_ok-231x300.jpg" alt="" title="051026_melanconiadurer_ok" width="231" height="300" class="alignright size-medium wp-image-2282" hspace=4 vspace=2 />Lasciamo da parte questi psicologismi, che non sono nel testo di Omero, e approfondiamo invece l´immagine così penetrante di un esilio imposto per decreto divino. Gli dèi, nel loro complesso, si compiacciono di perseguitare Bellerofonte; l´eroe, che ha saputo resistere valorosamente alle persecuzioni degli uomini, è impotente di fronte alla loro collera. E chi è perseguitato dall´ostilità universale degli immortali non trae più alcun piacere dai rapporti con gli uomini. E questo il punto su cui occorre soffermarsi: nel mondo omerico, la comunicazione dell´uomo con i suoi simili, la stessa rettitudine del suo cammino, sembrano dipendere da una garanzia divina. Quando nessun dio è disposto a concedere tale favore, l´uomo è condannato alla solitudine, al dolore «divorante» (una forma di autofagia), alle corse senza meta in preda all´ansia. La depressione di Bellerofonte è solo l´aspetto psicologico di questo allontanamento delle potenze superne. Una volta abbandonato dagli dèi, gli vengono a mancare le risorse e il coraggio necessari per continuare a vivere tra i suoi simili. Una collera misteriosa, che pesa su di lui dall´alto, lo porta a evitare le strade percorse dagli uomini, lo spinge a vagare senza scopo e senza senso. Si tratta forse di follia, mania? No: nel deliro, nella mania, l´uomo è istigato o posseduto da una potenza soprannaturale, di cui avverte la presenza. Qui, invece, tutto è allontanamento, assenza. Bellerofonte sembra errare nel vuoto, lontano dagli dèi, lontano dagli uomini, in un deserto senza limiti.<br />
Per liberarsi del suo «nero» dolore, il melanconico non può far altro che attendere o cercare di propiziare il ritorno della benevolenza divina. Prima di poter rivolgere di nuovo la parola agli uomini, è necessario che una divinità torni ad accordargli il favore che gli è stato ritirato. Occorre che questa situazione di abbandono abbia termine. Ma la volontà degli dèi è capricciosa.<br />
Omero è però anche il primo a evocare la potenza della medicina, del <em>pharmakon</em>. Miscela di erbe egiziane, segreto di regine, il nepenthes lenisce le sofferenze e frena i morsi della bile. Ed è giusto che sia Elena, per amore della quale ogni uomo è pronto a dimenticare tutto, ad avere il privilegio di dispensare la pozione dell´oblio, in grado di attenuare il rimpianto, asciugare per un momento le lacrime, ispirare l´accettazione rassegnata dei decreti imprevedibili degli dèi. E dove, se non nell´<strong>Odissea</strong> (canto IV, v. 219 e segg.), nel poema dell´eroe ingegnoso dalle mille risorse, si sarebbe dovuta situare l´apparizione di questo meraviglioso artificio, che permette all´uomo di acquietare i tormenti che accompagnano il suo destino violento e la sua vita turbolenta?<br />
Dunque, oltre a offrirci un´immagine mitica in cui l´infelicità dell´uomo è una conseguenza della sua caduta in disgrazia dinanzi agli dèi, Omero ci propone anche l´esempio di un´attenuazione farmaceutica del dolore, che non deve nulla all´intervento degli dèi: una tecnica solamente umana (circondata, senza dubbio, da qualche rito) sceglie le piante, ne spreme, mescola, decanta i princìpi, benefici e tossici allo stesso tempo. Naturalmente, la bellezza della mano che porge la pozione non può che aumentare l´efficacia della droga, che ha in sé anche qualcosa dell´incantesimo. Il dolore di Bellerofonte ha avuto origine nel Consiglio degli dèi, ma gli armadi di Elena ne contengono il rimedio.<br />
«Quando il timore e la tristezza persistono a lungo, si ha uno stato melanconico» (Ippocrate, <strong>Aforismi</strong>). Ecco apparire così la bile nera, la sostanza spessa, corrosiva, tenebrosa, cui il senso letterale del termine «melanconia» fa riferimento. Si tratta di un umore naturale del corpo, come la bile gialla, come la pituita. E, proprio come gli altri umori, essa può sovrabbondare, spostarsi dalla sua sede naturale, infiammarsi, corrompersi, dando luogo a diverse malattie: epilessia, follia furiosa (mania), tristezza, lesioni cutanee. Lo stato che chiamiamo oggi melanconia è solo una delle molteplici espressioni del potere patogeno della bile nera, quando il suo eccesso o la sua alterazione qualitativa compromettono l´isonomia (ossia l´armonioso equilibrio) degli umori.<br />
E´ verosimile che l´osservazione dei vomiti e delle feci di colore nero abbia suggerito ai medici greci l´idea di trovarsi in presenza di un umore altrettanto fondamentale degli altri tre. Il colore scuro della milza, per una facile associazione di idee, deve aver fatto loro supporre che questo organo fosse la sede naturale della bile nera. Inoltre, la possibilità di stabilire una stretta corrispondenza tra i quattro umori, le quattro qualità (secco, umido, caldo, freddo) e i quattro elementi (acqua, aria, terra, fuoco), era appagante per lo spirito. A queste associazioni se ne aggiunsero altre, fino alla costituzione di un mondo simmetrico: le quattro età della vita, le quattro stagioni, le quattro direzioni dello spazio da cui soffiano quattro diversi venti. La melanconia si trovava associata, per analogia, alla terra (che è secca e fredda), all´età presenile, e all´autunno, stagione pericolosa in cui l´atrabile acquista la sua massima potenza. Si giunse così alla costruzione di un cosmo coerente, il cui assetto quadripartitico si riverbera nel corpo umano e in cui il tempo è solo il percorso regolare delle quattro stagioni.<br />
Ridotta alle sue giuste proporzioni, la melanconia è solo uno degli ingredienti indispensabili alla crasi che costituisce lo stato di salute. Non appena essa acquista un peso preponderante, tuttavia, l´equilibrio si spezza e sopravviene la malattia: come dire che le nostre malattie dipendono dal disaccordo tra quegli stessi elementi che compongono la nostra salute.<br />
Il sistema dei quattro elementi viene affermato in modo esplicito solo nel trattato sulla <strong>Natura dell´uomo</strong>, attribuito tradizionalmente a Polibio, genero di Ippocrate. Altri trattati, come l´<strong>Antica medicina</strong>, sembrano ammettere l´esistenza di una maggiore varietà di umori, ciascuno dotato di proprietà particolari. (&#8230;) Prima che la dottrina medica prendesse forma, alla fine del V secolo, in Attica, si credeva già nel nefasto influsso psichico della bile nera. Sofocle si serve per l´appunto dell´aggettivo <em>melancholos </em>per indicare la tossicità letale del sangue dell´idra di Lerna, di cui Eracle aveva imbevuto le punte delle sue frecce (v. 573). Il centauro Nesso, raggiunto da una di queste frecce, ne morì; e le proprietà velenose dell´idra si trasmisero, in seconda diluizione, alla vittima.<br />
Raccolto da Deianira, il sangue di Nesso servì a tingere la famosa tunica, il cui contatto procurò a Eracle un bruciore insopportabile, che lo costrinse al suicidio eroico.<br />
Ci troviamo qui in presenza di un bell´esempio di <em>immaginazione sostanziale </em>(prendiamo in prestito l´espressione di Gaston Bachelard): il veleno melanconico è un fuoco oscuro che agisce a dosi infinitesimali e che mantiene la sua pericolosità anche a concentrazioni oligodinamiche; è un composto dalla duplice natura, in cui i poteri nefasti del colore nero e le proprietà corrosive della bile si potenziano a vicenda. Il nero è sinistro, è strettamente associato alla notte e alla morte; la bile è acre, irritante, amara. Come fanno intendere abbastanza chiaramente alcuni testi ippocratici, la bile nera era concepita come una sorta di concentrato, una feccia residua prodotta dall´evaporazione degli elementi acquosi degli altri umori, e in particolare della bile gialla. La si circondava del temibile prestigio delle sostanze concentrate, capaci di contenere nel minimo volume la massima quantità di proprietà attive, aggressive, corrosive. Molti secoli dopo, Galeno attribuirà all´atrabile una singolare vitalità: essa «morde e attacca la terra, si gonfia, fermenta, fa nascere bolle simili a quelle che si formano nelle zuppe in ebollizione». Fortunatamente, nell´organismo sano, gli altri umori intervengono per diluire, frenare, moderare tanta violenza. (&#8230;)<br />
La tristezza e il timore costituiscono, per gli Antichi, i sintomi principali dell´affezione melanconica. Ma una semplice differenza nella localizzazione dell´umore atrabiliare è sufficiente a determinare considerevoli cambiamenti nella sintomatologia. I melanconici diventano in genere epilettici, e gli epilettici melanconici; quale di questi due stati sia destinato a prevalere dipende dalla direzione presa dalla malattia: se attacca il corpo, si ha l´epilessia; se attacca l´intelligenza, la melanconia (Ippocrate, <strong>Epidemie</strong>).<br />
Il passo citato contiene un´ambiguità: la parola «melanconia» designa un umore naturale che non è necessariamente patogeno. Ma la stessa parola designa anche la malattia mentale prodotta dall´eccesso o dallo snaturamento di questo umore, quando essi riguardino principalmente «l´intelligenza». (&#8230;)<br />
Un medicamento &#8211; l´elleboro &#8211; rimarrà per secoli lo specifico più diffuso per la cura della bile nera e, di conseguenza, della follia. Diventerà il farmaco per eccellenza, quello di cui è sufficiente citare il nome per indicare l´uso cui è destinato dalla tradizione. Nel XVII secolo, nessun lettore aveva bisogno di un commentario per capire l´allusione contenuta nei versi di La Fontaine, in cui la lepre si fa beffe della tartaruga: «Comare mia, bisognerebbe purgarla / con quattro grani di elleboro».<br />
<em><br />
[Traduzione di Stefano Salpietro]</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.giugenna.com/2010/01/19/starobinski-antichi-rimedi-per-la-melanconia/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Decadenza della morte spettacolare: il caso Brittany Murphy</title>
		<link>http://www.giugenna.com/2010/01/18/decadenza-della-morte-spettacolare_-il-caso-brittany-murphy/</link>
		<comments>http://www.giugenna.com/2010/01/18/decadenza-della-morte-spettacolare_-il-caso-brittany-murphy/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 18 Jan 2010 08:24:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Giuseppe Genna</dc:creator>
				<category><![CDATA[Su stampa]]></category>
		<category><![CDATA[brittany murphy]]></category>
		<category><![CDATA[Genna]]></category>
		<category><![CDATA[Giuseppe Genna]]></category>
		<category><![CDATA[vanity fair]]></category>
		<category><![CDATA[vanity fair italia]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.giugenna.com/?p=2276</guid>
		<description><![CDATA[[Questo articolo è apparso su Vanity Fair, 2/2010]
Hollywood non è più Babilonia: è peggio. Per fare piangere un americano, o si è Micheal Jackson oppure bisogna farsi botulinizzare, fidanzarsi con trans grotteschi, esprimere costantemente una dose media quotidiana di cattivissimo gusto. Ci si attendeva un’onda anomala di gossip per la prematura scomparsa di Brittany Murphy, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://www.giugenna.com/wp-content/uploads/2010/01/brittany_murphy.jpg" alt="" title="brittany_murphy" width="194" height="196" class="alignleft size-full wp-image-2277" hspace=4 vspace=2 />[Questo articolo è apparso su <a href="http://www.style.it/cont/vanity-fair/home-vanity-fair.asp" target="_blank">Vanity Fair</a>, 2/2010]</p>
<p>Hollywood non è più Babilonia: è peggio. Per fare piangere un americano, o si è <strong>Micheal Jackson</strong> oppure bisogna farsi botulinizzare, fidanzarsi con trans grotteschi, esprimere costantemente una dose media quotidiana di cattivissimo gusto. Ci si attendeva un’onda anomala di gossip per la prematura scomparsa di <strong>Brittany Murphy</strong>, 32enne attrice protagonista di <em>8 Mile </em>(con <strong>Eminem</strong>). Sulla scena, ci sono tutti gli elementi per uno <em>Sherlock Holmes </em>2.0, spettacolarmente vuoto e cinico come quello che ha strabattuto i cinepattoni. Mancano cinque giorni a Natale. Il decesso è naturale (un infarto)? Oppure dovuto ad anoressia e diabete? Droghe? Il coroner si è mantiene sul vago, attende il responso tossicologico.<br />
<span id="more-2276"></span>E poi i funerali – sconcertanti. Per l’America bianca e protestante (o almeno quella che ancora riesce a definirsi tale) sarebbe abbastanza scandalistico quanto dichiarato dal padre dell’attrice, Angelo Bartolotti, che non ha partecipato alle esequie della figlia, dichiarando: “Voglio ricordarmela raggiante, non come era ridotta negli ultimi giorni”. Come era ridotta? Sembra l’enunciazione di un giallo. Altri elementi. Brittany Murphy era stata appena cacciata dal set dell’ultimo film in cui recitava, <em>The caller</em>, per non meglio specificati problemi con la troupe. A divulgare la notizia della morte, una delle bibbie gossipare USA, <em>E!.</em> Il tutto accade sotto le feste, con gli americani che pretendono un bilanciamento alle folate di terrore qaedista. E invece nulla: non accade niente. La morte di Brittany passa quasi inosservata. Un luttuoso silenzio viene opposto ai paparazzi da <strong>Ashton Kutcher</strong>, attuale compagno di <strong>Demi Moore</strong> e in passato fidanzatissimo con Brittany. Nel deserto delle reazioni pubbliche, ha fatto notizia il critico Roger Ebert, che ha messo su Twitter il necrologio: “E’ morta giovane. Possedeva genuine qualità”. Poco più di quanto accadrebbe se morissi io.<br />
<object width="320" height="265"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/Zz-yIoSLWCk&#038;hl=it_IT&#038;fs=1&#038;"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/Zz-yIoSLWCk&#038;hl=it_IT&#038;fs=1&#038;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="320" height="265" hspace=5 vspace=2 align=right ></embed></object>Nella composta indifferenza, che si addice a un lutto ma non a Hollywood (il finto paradiso che pretende di garantire vita eterna), la morte naturale e silenziosa di Brittany Murphy diviene un emblema. Di cosa? Della fatica che gli Stati Uniti stanno facendo a esportare immaginario, anche attraverso il veicolo più idoneo e utilizzato nell’ultimo mezzo secolo – lo showbiz. E forse quell’incredibile spettacolo kitsch che hanno allestito per il cadavere smagrito e plurioperato di Jacko è la premessa all’ondata di silenzio sollevata da Brittany. Il divismo è in crisi, si concentra su icone indiscutibili o troppo discutibili, per creare una nube di consumo della memoria che serva a vendere gadget e inediti, lacrime più o meno autentiche e scenate famigliari uscite da fiction devastanti. O così o il mutismo. Non è questione di titoli, evidentemente. Brittany Murphy vantava un curriculum di tutto rispetto (era stata coprotagonista di <em>Ragazze interrotte </em>con <strong>Angelina Jolie</strong>), ma non esibisce la quota di trash necessaria a fare piangere la nazione che segue le gesta di <strong>Paris Hilton</strong>. A pochi giorni dalla scomparsa di Brittany, è stato un impazzare di cordogli rutilanti per la morte dell’ultima erede del colosso Johnson&#038;Johnson, Casey: bionda e trentenne quanto la Murphy, molto più ricca e soprattutto trashissimamente lesbica, fidanzata con tale <strong>Tila Tequila</strong>, una tanto fine da dare per prima l’annuncio della morte dell’ereditiera – proprio su Twitter. E’ un lutto destinato al bidone della spazzatura in cui gli americani incominciano a gettare le copie dei peggiori magazine di settore. Imparate a dimenticare le leggende metropolitane che Hollywood lanciava come esorcismi davanti a cadaveri eccellenti: isole in cui Elvis era ancora in forma, avvistamenti di John Belushi, thriller eterni per Marilyn.<br />
Quando il troppio stroppia, tutto diventa simbolico e si intuiscono le crepe. Quelle del sistema spettacolare americano sono ormai grand canyon. Brittany Murphy segnala proprio una di queste crepe. Anzitutto ciò che lascia. Vedremo Brittany nel 2010, in due film postumi, i cui titoli sono entrambi inquietanti profezie di ciò che è stato: <em>Deadline </em>e <em>Abandoned</em>, cioè <em>Scadenza </em>e <em>Abbandonata.</em> La morbosità e la curiosità tipiche degli USA non ne hanno turbato il funerale, tenutosi esattamente secondo i canoni di <em>Six feet under</em>, il serial HBO che ha mutato la storia della tv americana: cerimonie discrete, per quanto bizzarre, celebrate in privato, fuori dal fragore e dai flash. Ciò che conta è il fatto che si muore. Gli americani forse stanno tornando ad accorgersi che accade a tutti. </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.giugenna.com/2010/01/18/decadenza-della-morte-spettacolare_-il-caso-brittany-murphy/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Lello Voce sul &#8220;Verri&#8221;: Appunti di poetica ragionevolmente sentimentali</title>
		<link>http://www.giugenna.com/2010/01/15/lello-voce-sul-verri-appunti-di-poetica-ragionevolmente-sentimentali/</link>
		<comments>http://www.giugenna.com/2010/01/15/lello-voce-sul-verri-appunti-di-poetica-ragionevolmente-sentimentali/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 15 Jan 2010 08:39:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Giuseppe Genna</dc:creator>
				<category><![CDATA[Interventi]]></category>
		<category><![CDATA[Letterature]]></category>
		<category><![CDATA[Genna]]></category>
		<category><![CDATA[Giuseppe Genna]]></category>
		<category><![CDATA[il verri]]></category>
		<category><![CDATA[lello voce]]></category>
		<category><![CDATA[poesia]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.giugenna.com/?p=2273</guid>
		<description><![CDATA[di LELLO VOCE
[da Il Verri -2009]
La poesia è un&#8217;arte che abita il tempo. E che ne è abitata. Quale che sia la sua storia, più o meno dal Quindicesimo secolo in avanti, i millenni precedenti l’hanno formata come arte dell’oralità e l’oralità abita il tempo (e fa risuonare lo spazio).
La poesia è, innanzi tutto, la [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://www.giugenna.com/wp-content/uploads/2010/01/lello_voce.gif" alt="" title="lello_voce" width="200" height="149" class="alignleft size-full wp-image-2274" hspace=5 vspace=2 />di <a href="http://www.lellovoce.it" target="_blank">LELLO VOCE</a><br />
[da <a href="http://it.wikipedia.org/wiki/Il_Verri"  target="_blank">Il Verri</a> -2009]</p>
<p>La poesia è un&#8217;arte che abita il tempo. E che ne è abitata. Quale che sia la sua storia, più o meno dal Quindicesimo secolo in avanti, i millenni precedenti l’hanno formata come arte dell’oralità e l’oralità abita il tempo (e fa risuonare lo spazio).<br />
La poesia è, innanzi tutto, la sua durata, il suo realizzarsi, eseguirsi, performarsi nel tempo, attraverso le vibrazioni della voce del poeta, o di chi, in vece sua, la ‘recita’: troviere, trovatore, o giullare che sia.<br />
Essa percorre il tempo, scorre dentro di esso; l’esistenza di figure come la dialefe, o la sinalefe, la dieresi e la sineresi, (essendo evidente che l’accorciamento, o l’allungamento a cui queste figure presiedono, non è certo di natura grafica, o segnica, ma piuttosto riguarda l’articolazione concreta dei segni, la loro esecuzione nel tempo, il loro ‘decorso’) è la prova inoppugnabile di quanto una poesia sia qualcosa che ha una durata nel tempo, un’esecuzione, un’azione agita con il corpo e con la mente, una disciplina della lingua e delle corde vocali, dei polmoni e del cuore, nel suo realizzarsi in un dato momento, con una certa velocità, con una durata, formalmente decisiva, che divide il suo nascere dallo spegnersi della voce che la esegue.<br />
<span id="more-2273"></span><br />
La poesia è un’arte che abita il suono. E che ne è abitata. La poesia è fatta di una materia precisa, quell’insieme di vibrazioni fisiche ed emissioni sonore che chiamiamo voce. La poesia si propaga. La poesia ha un corpo, corpo mutevole, che rimbalza e si infiltra, che penetra, fa eco, indica, si atteggia nello spazio, lo percorre, la poesia ha dita fatte di vocali e consonanti per battere e carezzare, per stringere e per allontanare, per catturare e per liberare, per coprire e per svelare.<br />
Se per millenni la poesia è stata edificata sulle rime, ciò è accaduto per la sua natura squisitamente sonora e da questo punto di vista la rima e tutte le figure ad essa riconducibili (dall’allitterazione alla cobla capfinida) sono il corpo stesso della poesia, i suoi muscoli, i suoi polmoni, il suo fegato, il suo scheletro, e il suo cuore.</p>
<p>La poesia è un’arte che abita la voce, ne cavalca le onde (sonore), sta sulla loro cresta, sfrutta la loro energia, la loro ‘dinamica’, per trasformarla in una direzione, in un senso, in quello che la critica usa definire un ‘significato’. La voce della poesia è esattamente la voce del poeta, mai il contrario&#8230; Parlare di poesia muta, scorporata, puramente mentalistica è, dunque, fare un ossimoro. E’ ignorare la natura stessa della ‘funzione poetica’ (Jackobson) in cui i tratti sovra-segmentali assumono un’evidente significanza.<br />
Parlare del corpo della poesia è invece la nostra necessità impellente. Quella che renderà di nuovo possibile il suo futuro, attraverso il riconoscimento della sue radici, l’auto-agnizione che le ridarà identità e dignità.<br />
E’ la sua ‘durata’ il suo appartenere integralmente al tempo, al corpo, al luogo di chi la pronuncia, al suo ‘presente, il suo essere ‘atto’, che fa sì che essa possa ‘vincere di mille secoli il silenzio”; la poesia è una ‘materia’, una ‘concretezza’ (De Campos), prima che un segno, o un simbolo, e il suo dio è Efesto e non Apollo.</p>
<p>La poesia è un’arte che abita il ritmo. E che ne è abitata. Bisogna eseguire una poesia, anche se la si legge a mente, bisogna agire i suoi accenti, battere il tempo di ogni stress. Solo così quella poesia vive, si svela, perché la poesia è un’arte dinamica e l’immobilità la uccide. Il ritmo della poesia è il risultato dell’intreccio tra le ragioni della forma (e della storia) e quelle del respiro, tra la lentezza e il peso dei significati e la velocità e la leggerezza del suono che li trasporta.</p>
<p>La poesia è un’arte che abita la lingua. E che ne è abitata.<br />
La poesia è fatta di parole e soprattutto delle loro reciproche relazioni. La poesia non inventa solo neologismi, ma neogrammatiche e neosintassi, essa stira la lingua, ne sfrutta tutte le possibilità, fa del fraintendimento, dell’ambiguità del codice, dell’errore, una via per scoprire scampoli di verità, non realizza i sogni, ma dando loro un nome, ci permette di immaginarli, non compie rivoluzioni, ma inventando nuove parole per la rabbia e per il desiderio, ci suggerisce, ogni giorno, che esse sono possibili, immaginabili. Il compito del poeta è, perciò, far sì che le parole comunichino il più possibile, il meglio possibile, nel modo più imprevisto, profondo, il compito del poeta è ‘tenere in esercizio la lingua’, le parole (Pagliarani), o, se si preferisce, valorizzarne, scoprirne le ‘pieghe’ (Deleuze), dar loro una nuova forma in cui possano di nuovo riconoscersi e risuonare.</p>
<p>Durata, ritmo, suono, lingua: queste sono, a mio parere, le forme della poesia. Tutte le sue forme. Perché la poesia è un’arte plurale. La poesia non si scrive, essa si compone. A maggior ragione quando incontra altre arti, come la musica, rinnovando le sue più antiche radici, o altri media, come il video, le immagini, sperimentando sentieri ancora in buona misura inesplorati.<br />
La poesia è un arte del corpo, tanto quanto della mente, e della sua semiotica concreta, non può in nessun caso essere ridotta all’esercizio di un codice muto, né può mai esserle precluso il dialogo con l’altro da sé, perché il dialogo con l’altro da sé è esattamente la ragione della sua stessa esistenza: essa pertiene tanto all’uso della lingua quanto a quello del respiro, tanto alla disciplina della parola quanto a quella della voce.<br />
Essa è sempre se stessa, ma è sempre disposta a trasformarsi nell’altro, a fondersi, a cibarsi e ad essere fagocitata.</p>
<p>La poesia è un’arte che abita i segni. E che ne è abitata. Quale che sia la sua storia, più o meno fino al Quindicesimo secolo, i secoli seguenti l’hanno, per l’appunto, irrimediabilmente ‘segnata’, infettata, ferita, colpita, mutata, l’hanno evoluta, fino al punto che le sue cicatrici sono oggi la forma della sua bellezza e della sua efficacia e dunque essa non è più, non può più essere suono, senza essere prima segno muto. Scrittura. Non può più essere pura oralità, anche se non potrà mai rinunciare ad essere ‘oratura’ (Hagege).<br />
Ma il poeta, poi, scrive sempre ‘con le unghie’ (Haddad) e mai con la penna, il poeta legge sempre con le orecchie (e con la voce) e mai con gli occhi, il poeta immagina sempre con il corpo, e con il ritmo del respiro. La poesia è, insomma, etimologicamente, un ‘fare’.<br />
Il suo andare a capo, nello scritto, è solo il simbolo di un movimento della voce, è l’insegna del ritmo, una notazione ‘temporale’, ma nulla di più. Certo non l’essenza del fare poetico.<br />
La lettura poetica ad alta voce, perciò, non è mai un’interpretazione attoriale, ma piuttosto un’esecuzione, anzi una messa in atto, è una performance. Ma lo è da millenni. Da sempre.</p>
<p>Poesia performativa, multimediale, spoken word, hip hop poetry, jazz poetry, spoken music (come si dice oggi in certi ambienti letterari e musicali di New York, per i casi in cui la lettura ad alta voce si fonde con la musica), però, non solo sono definizioni insoddisfacenti (pleonastiche, o tautologiche, improprie, superficiali, parziali), ma anzi rischiano di indicare strade sbagliate. Se mi ostino a negare ogni altra definizione per ciò che faccio, che non sia semplicemente quella di ‘poesia’, è proprio perché credo che la mutazione delle forme del fare poetico a cui stiamo assistendo non influisca sostanzialmente sulla sua natura e sulle sue caratteristiche.<br />
Oppure, se davvero ci occorre un nome nuovo per tutto ciò, noi quel nome non l’abbiamo ancora trovato. Perché le cose esistono prima dei nomi, anche se poi quei nomi, che sono essi stessi ‘cose’, ne influenzano la natura e la percezione.</p>
<p>La critica attualmente legge (ed è in condizione di leggere) solo due delle forme della poesia: la lingua e, sia pur sotto forma di modello, sia pur trasformando spesso la prosodia in simulazione, affidandosi alla reticenza, quella del ritmo.<br />
Sulle altre non può, non vuole e soprattutto non sa dare risposte. Essa è insomma, letteralmente, ‘critica letteraria’, ma non è ancora capace di essere ‘critica poetica’.<br />
Ma questa sua ‘omertà’ è di grave danno alla possibilità della poesia di raggiungere i propri obiettivi: la poesia, senza la critica, è zoppa, rallenta, va a balzelloni. Ed è stupefacente che, pur di fronte all’evidenza di tante esperienze poetiche che nel mondo oggi intendono la poesia come un’arte della voce, del suono, del corpo, che la mescolano e la fanno interagire con altri media e altre arti, la critica non abbia ancora accettato la sfida di rinnovare radicalmente le sue categorie e i suoi strumenti di analisi e di giudizio. Ma che anzi spesso, almeno una parte di essa, preferisca arrestarsi al pregiudizio.</p>
<p>La poesia è un’arte che abita il mondo. E che ne è abitata. La poesia è un’arte che crea mondi a partire dal mondo. Dunque essa non può ignorare il mondo. La poesia è una dinamica di senso e significato messa in moto dall’energia dell’attrito del reale a contatto con i sogni, le speranze i dolori degli uomini.</p>
<p>La poesia è un’arte che abita il desiderio e la speranza. E che ne è abitata. La poesia è ragione del sentimento e sentimento della ragione, è esercizio della speranza attraverso la lingua, anche quando essa articola la disperazione e l’orrore. Anzi soprattutto allora.<br />
La poesia è il desiderio che non si appaga e che non smette di desiderare, la poesia è ciò che insegna la speranza, ciò che addestra gli uomini a sperare sempre meglio, a scoprire una ‘speranza concreta’(Bloch).</p>
<p>La poesia è un’arte che abita la politica e la storia. E che ne è abitata. La poesia è, dunque, sempre politica perché il poeta senza la polis semplicemente non esiste, e non esiste il senso del suo dire, a meno di trasformare in soliloquio ciò che è strutturalmente dialogo, o, quanto meno, ventriloquio.<br />
La poesia è sempre politica anche quando è poesia d’amore perché mai, come in amore, la politica si realizza, è necessaria, perché l’amore è relazione. La poesia è sempre politica, anche quando è puramente introspettiva, perché nessuna polis potrà vivere a lungo se essa non sarà formata da uomini che sappiano guardare dentro se stessi, tanto quanto sono capaci di leggere le contraddizioni in ciò che li circonda.<br />
Ed essa lo è a maggior ragione quando si realizza in pubblico, quando, cioè, essa ritrova il circolo di una comunità, quando si situa tra la gente, quando il poeta, infine, restituisce al mondo ciò che al mondo ha rubato, per dargli un nuovo nome.</p>
<p>La poesia viva è, insomma, quella che vive già oggi per un pubblico che ancora ‘non c’è’ (Deleuze) ma che essa stessa, prima o poi, farà nascere. Perché la poesia, da sempre, ha nostalgia del futuro, ma colloca la sua speranza nel presente.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.giugenna.com/2010/01/15/lello-voce-sul-verri-appunti-di-poetica-ragionevolmente-sentimentali/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Intervista a Italo Calvino</title>
		<link>http://www.giugenna.com/2010/01/14/intervista-a-italo-calvino/</link>
		<comments>http://www.giugenna.com/2010/01/14/intervista-a-italo-calvino/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 14 Jan 2010 05:31:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Giuseppe Genna</dc:creator>
				<category><![CDATA[Interventi]]></category>
		<category><![CDATA[Letterature]]></category>
		<category><![CDATA[Genna]]></category>
		<category><![CDATA[Giuseppe Genna]]></category>
		<category><![CDATA[italo calvino]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.giugenna.com/?p=2266</guid>
		<description><![CDATA[Trasmissione intergenerazionale, immaginario e potere, saggezza e falsificazione. Chi sarà il depositario della saggezza, domani? &#8220;Ciò attraverso cui le generazioni comunicano di più è l&#8217;insieme dei loro errori&#8221;.


]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Trasmissione intergenerazionale, immaginario e potere, saggezza e falsificazione. Chi sarà il depositario della saggezza, domani? &#8220;Ciò attraverso cui le generazioni comunicano di più è l&#8217;insieme dei loro errori&#8221;.</p>
<p><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/OceR46ao9YQ&#038;hl=it_IT&#038;fs=1&#038;"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/OceR46ao9YQ&#038;hl=it_IT&#038;fs=1&#038;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object></p>
<p><object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/jTBPLrpziqs&#038;hl=it_IT&#038;fs=1&#038;"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/jTBPLrpziqs&#038;hl=it_IT&#038;fs=1&#038;" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.giugenna.com/2010/01/14/intervista-a-italo-calvino/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Esce la nuova edizione di NON TOCCARE LA PELLE DEL DRAGO</title>
		<link>http://www.giugenna.com/2010/01/13/esce-la-nuova-edizione-di-non-toccare-la-pelle-del-drago/</link>
		<comments>http://www.giugenna.com/2010/01/13/esce-la-nuova-edizione-di-non-toccare-la-pelle-del-drago/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 13 Jan 2010 09:10:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Giuseppe Genna</dc:creator>
				<category><![CDATA[Non toccare la pelle del drago]]></category>
		<category><![CDATA[Genna]]></category>
		<category><![CDATA[Giuseppe Genna]]></category>
		<category><![CDATA[luigi sponzilli]]></category>
		<category><![CDATA[oscar mondadori]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.giugenna.com/?p=2259</guid>
		<description><![CDATA[E&#8217; arrivata ieri la copia staffetta della nuova edizione Oscar Mondadori (collana PBO) di Non toccare la pelle del drago (che in origine si doveva intitolare Gotha), terza stazione del calvario investigativo dell&#8217;ispettore Guido Lopez, qui in alternanza e opposizione all&#8217;agente CIA che si chiama (certe combinazioni della e sulla fiction&#8230;) James Cameron.
La copertina è [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-full wp-image-2260" title="dragonew" src="http://www.giugenna.com/wp-content/uploads/2010/01/dragonew.jpg" alt="" hspace="4" vspace="2" width="191" height="298" />E&#8217; arrivata ieri la copia staffetta della nuova edizione Oscar Mondadori (collana PBO) di <strong>Non toccare la pelle del drago</strong> (che in origine si doveva intitolare <strong>Gotha</strong>), terza stazione del calvario investigativo dell&#8217;ispettore Guido Lopez, qui in alternanza e opposizione all&#8217;agente CIA che si chiama (certe combinazioni della e sulla fiction&#8230;) James Cameron.<br />
La copertina è finalmente rinnovata, per la volontà dell&#8217;attuale direttore degli Oscar, Luigi Sponzilli, uno degli editor che maggiormente stimo e che ringrazio davvero per il salto estetico che ha fatto compiere al libro.<br />
Qui di seguito, un brano dal romanzo &#8211; la scena <em>per me centrale</em>, priva di qualunque spoiler -, per celebrare la ripubblicazione a sette anni dalla prima uscita.</p>
<p>* * *</p>
<p><strong>GOTHA</strong><br />
<em>[da <strong>Non toccare la pelle del drago</strong>]</em></p>
<p><em>Il Cinese &#8211; Principato di Monaco, 8 settembre 2002, 22:35</em></p>
<p>Lui è nel Gotha.<br />
Sta assaporando questo: essere nel Gotha.<br />
Lui è il Padrone di tutto questo.<br />
E’ qui per fare una cosa – anzi: molte cose. E’ al di là del male e del bene, perché è qui soltanto per fare questa cosa e nel Gotha non esiste né il male né il bene. Chi giudica il Gotha?<br />
<span id="more-2259"></span>E’ nel Gotha, non c’è dubbio. Non soltanto è nel Gotha ora. Lui è nel Gotha di domani. Questi idioti miliardari, bulimizzati, botulinizzati, con l’amimismo facciale dovuto agli interventi antirughe, e i loro fard costosi, e le amanti sinuose e stellari nascoste in lenzuola di raso dentro magioni semisegrete, che stringono le mani ai Principi d’Occidente, e trafficano dove possono – questi non faranno più parte del Gotha. Domani sarà un altro Gotha e loro non riusciranno a vedere domani. Loro non riescono a vedere.<br />
Lui è il padrone di tutto questo locale, il China Down, e non soltanto. Il Gotha si copre. Adesso sta consumando il suo pasto. Il Gotha è vorace.<br />
Attende le portate nella sala circolare sotto il pavimento a Tao del China Down. Nessuno lo vede, nessuno sa che è lì. Il Gotha è invisibile. E’ seduto a un tavolo circolare, al centro perfetto della sala. Se punta lo sguardo al soffitto, ciò che vede è tutto il suo locale, poiché la pavimentazione del China Down è uno specchio americano: lui vede gli altri, gli altri non lo vedono.<br />
Si concede, una volta alla settimana, il pasto più prelibato. Il maître che gli serve le portate è stato scelto da lui in persona ed è sempre un negroide efebico, miracolosamente aggraziato. Il Gotha ha gusti ambigui e complicati. Le portate sono state scelte da lui in persona e sono le bevande e le vivande più ricche che si riescano a reperire su questo pianeta. Sembra falso, ma è vero. Il Gotha rovescia i parametri, il falso sembra vero e viceversa, è al di là del bene e del male, è al di là del vero e del falso, si lava nell’oro e nel sangue, si ciba di carne assoluta, imprevedibile, ambigua.<br />
In questo preciso istante, lui è nel Gotha anche perché è l’uomo più ricco che calchi il suolo europeo.<br />
Non è europeo. E’ cinese. E’ il cinese.<br />
Il lavacro del potere non lo ha incrinato, bensì reso liscio e perfetto, ha lavorato sulle scalfiture del tempo, del vizio e delle occasioni sprecate. Non ha sprecato alcuna occasione, in realtà. E’ partito da una baracca instabile e diroccata nella campagna dello Hunan e ora è qui, nel centro perfetto del mondo, nel gorgo dei misteri più sottili e delle seduzioni più enfatiche. E’ partito da risaie infestate di zanzare e coleotteri in cerca di sangue ed è arrivato nell’Europa, nel Principato, infestati da una popolazione senza sangue, infestata a sua volta.<br />
Lui sa: noi, i cinesi, siamo stormi di cavallette bibliche. Noi, l’Europa, ce la mangiamo. Ed è un magro pasto, perché l’Europa non esiste.<br />
Si è specializzato nelle logge che governano i “rubinetti” – così li chiamano nello Yunnan: i rubinetti che aprono il flusso di clandestini verso il mondo, l’immane allagamento di umanità, l’immane colonizzazione al contrario, che gli idioti occidentali fanno finta di non vedere, poiché lo sguardo vede ciò che desidera e ciò che non è desiderato si obnubila nel liquore dell’occhio, a lato, sullo sfondo.<br />
Noi vi abbiamo già presi. Siete gli assediati.<br />
Lui ha trattato “maialini” e ora si ciba di Maiale della Patagonia (farcito di zenzero e di zafferano – la spezia più ricca del mondo, che in alcuni mercati è utilizzata come parametro principale dell’economia, al posto dell’oro). I maialini sono, nel gergo cinese, i clandestini. Per anni ha bevuto il potente maotai nelle stive delle navi cargo che trasportavano maialini, e ora si sta bevendo l’Europa.<br />
Gli irregolari vengono chiamati “le ombre”.<br />
Sono i disperati.<br />
Sono le spie di domani.<br />
Lui è il Gotha di domani. E si sta comprando mezza Europa.<br />
Ha vissuto per anni in Meiguo: lo Splendido Paese, il nome dispregiativo che il Popolo del Cielo conferisce all’America. Ha lavorato a Chicago. La famiglia Rockefeller ha ampi contatti con il Partito. La Cina doveva somme ingenti in oro ai Rockefeller. Ha sostituito l’oro con l’eroina, una spezia che sul mercato costa infinitamente meno dello zafferano, ma rende di più. Lui, il Cinese, ha lavorato allo hub di Chicago, che il presidente Clinton, quello con la capigliatura fonata e la pelle arrossata dalla gotta, ha eletto a spazio di mezzo per gli affari sporchi tra Cina e Stati Uniti. Lui era il responsabile per la Cina di questi affari.<br />
I contatti l’hanno sollevato di peso. E’ stata un’ascesa. E’ stata un’ascesi. E’ stata un’atletica vertiginosa, un prodigio dell’intelligenza e della guerra muta, fatta d’ombre, praticata per la superficie scabra e abissale di questo pianeta a nido d’ape.<br />
Da Chicago ad Amsterdam al Principato.<br />
Lui è il ragno e stende la sua tela nel nido di talpa dell’Europa.</p>
<p>Arriva la carne fresca.<br />
Se si potesse osservare dal pavimento a Tao del China Down, questa sarebbe la scena che si svolge sotto i piedi, nel salone circolare dove il ragno cinese attende il pasto: ecco il Cinese, pallido come cera, gli occhi ridotti a fessure oscure, le mani gelidamente appoggiate al trinato di Utrecht della tovaglia, la pelle lucida e tirata, i capelli lucidi e neri impomatati eccessivamente, vestito di nero, seduto, che attende; ecco il maître, un flessuoso giunco negro ed efebo, vestito di bianco, i capelli lucidi e bluastri liscissimi grazie al trattamento che il padrone di tutto questo impone ai dipendenti; tra i due, ecco il tavolo circolare e vasto, nel vuoto del salone circolare e vasto; il maître negro si china, osservate l’inarcatura della sua schiena bianca, la costola inamidata della spina dorsale che si flette, i riflessi azzurrini del tessuto della livrea bianchissima; osservate il potere; osservate le mani del negro che reggono stentoree una pesante confezione bombata di metallo, satinata, su cui appaiono statici e offuscati i riverberi della luce diffusa nel salone; osservate la cura con cui la portata viene depositata sulla tavola, scoperchiata con cautela, e diffonde in volute cobalto il suo fumo di prelibatezza esclusiva.<br />
Osservate: quella che vedete ora alla luce, sul piatto satinato, è la carne più costosa del mondo.<br />
E’ il manzo di Kobe.<br />
Cresce in Giappone. Un’altra razza cadaverica a cui il Cinese fa visita spesso. Disprezza i giapponesi: sono europei con gli occhi a mandorla. Lui li ignora, si reca direttamente a Kobe, per approvigionarsi di carne fresca: la pregiatissima carne fresca del manzo di Kobe, una rarità muscolare, miocardica, gastronomica. Lui ha voluto assistere al processo di lavorazione. Esponeva il suo volto plastico e anonimo ai lucori e ai suoni del raffinato processo con cui si alleva, si tratta, si sacrifica e si taglia l’animale di Kobe. Ha visto i vitellini scorrazzare liberi in prati naturali creati artificialmente: prati all’inglese in Giappone, sotto cupole irradiate da fari che raggiungono l’intensità del sole senza proiettare ultravioletti sopra frequenze di rischio. Ovunque, Mozart: nell’aria rarefatta ed elvetica degli immensi pascoli inglesi al coperto, i morbidi vitellini pendolano al trotto, mentre le sonatine viennesi imprimono una ritmica dolce alle loro fibre. E per diciotto mesi è così: si nutrono di erba dolce e granulosa, di avene dolci selezionate in Ucraina, e corrono e dormono liberi al coperto e anche mentre dormono la mnemotecnica mozartiana addolcisce i loro padiglioni. Le carcasse crescono. Si nutrono. Le cartilagini crocchiano ricche. Ed ecco, allo scatto del diciottesimo mese, che il piccolo manzo inizia a non toccare più terra e non muoverà mai più un passo: viene innalzato da cinghie di cuoio calate dall’alto in uno stabilimento collaterale, inondato da aromi derivati dalle tecniche talassoterapiche. Le cinghie vengono legate sotto il suo ventre. L’argano meccanico lavora, solleva il piccolo manzo dal terreno. Il piccolo manzo è disorientato, è un muggito dolce che eleva nello spazio azzurrino bromoiodico. Per mesi sarà nutrito sollevato dal terreno. Tre volte al giorno, a orari precisi, gli addetti giapponesi lo massaggiano con la birra. La birra schiuma sulle zampe, sulle cosce, sul ventre molle, sul collo, come un sudore di luppolo frizzante, sulla carne dolce. Questo ottiene l’effetto cosiddetto di “marmorizzazione” della carne di Kobe: il grasso non si deposita, la birra penetra sottocute, scioglie il grasso, spinge i lipidi verso le miofibrille che si tendono nei muscoli, il grasso vena infinitesimale le polpe e la carne si dice “marmorizzata alla Kobe”. Tremila dollari al chilo, escluso il taglio. A un dato momento, arriva l’esecutore. E’ una procedura simile a quella kasher degli ebrei. Arriva con lame di ceramica bianca affilata, indistruttibile, i coltelli di ceramica che il metal detector non individua, che i kamikaze arabi hanno accolto quale suggerimento per eseguire l’attentato delle Torri. L’esecutore esegue, taglia secondo tre precise paraboliche e una linea retta profonda. Le giugulari fiottano ritmicamente. Il muggito non è un muggito: è una parola quasi umana, uno stridio prelinguistico, pura disperazione neonatale. Il Cinese ha assistito a tutto questo, ha pagato in contanti trentamila dollari.<br />
Ecco la carne. Marmorizzata. Si scioglie tra il palato e le papille più ruvide. Il sentore di grasso grigliato e diffuso penetra nelle cavità, nei seni paranasali, il sistema nervoso risponde.</p>
<p>Gli occidentali puzzano. Sanno di cadavere. La loro pelle dolciastra irrita le cellule olfattive degli altri popoli. Sono fiori secchi e mielati, pasta bianca andata a male, una nausea lugubre e funeraria.<br />
Guardali nudi, guardale nude: è come spalancare un cadavere.<br />
Lui non pratica amore, da quando si fotte corpi nudi occidentali: per lui è il punto più prossimo alla necrofilia.<br />
Puzzano, il loro sudore sa non di salmastro, bensì di caramello scaduto, il marcio del vegetale di palude.<br />
Guardali nel buio: sono spettri.<br />
Sagome fosforescenti, della consistenza dell’anima andata male, ombre bianche inconsapevoli e timorose, corpi che non tollerano la nudità, e tremano. Lui, quando li fotte, scatena le loro paure. Hanno paura di morire e sono già morti. Lui li apre, come si apre lo sterno del coniglio, col divaricatore. Lui corteggia le loro funzioni vitali di base: blocca il loro respiro, indaga la cavità anale fino all’intestino tenue, fa stillare il sangue da venature precise dell’apparato circolatorio, una volta addirittura ha modificato la masticazione di un’occidentale.<br />
Qui per lui è un immenso, sterminato supermercato di trecentocinquantamilioni di prodotti.<br />
Ma guardali come girano per strada, osserva la loro mimica artificiale, che non esiste.<br />
Si è fatto inviare dal Chicago Hospital le videocassette delle operazioni di siringatura al botulino. Le vecchie e i vecchi e talvolta i giovani occidentali subiscono la rozzezza, non riescono a scavalcare il tempo ignorandolo, gli danno realtà, lo temono, è il loro cattivo imperatore e loro stentano a curvare in suo onore la schiena slogata: allora si operano. Si operano col botulino, la tecnica di grido, la page degli anni Novanta americani, sbarcata in Europa come una moda vestibolare e poi sempre più universale. Il botulino: siringato sottopelle, permette l’abolizione delle rughe, ma si insinua nei tessuti muscolari e li paralizza. Microparalisi muscolari significa: assenza d’espressione. I muscoli facciali non si tendono, non c’è più gioco, la mimica si marmorizza. Marmorizzati senza Mozart e lontano da Kobe. Lui si diverte, sorride nel buio davanti al maxischermo, vede i risultati proiettati grazie alle cassette del Chicago Hospital. Le vecchie avvizzite riescono dall’operazione plastificate: non una ruga, una lucidità da cera di pavimento, spalmata sulle gote, sulle mascelle, sulle labbra. Tutte, la medesima espressione: bambole di carne e pezza.<br />
Una gente che esaurisce i sogni. Anche i sogni, a un certo punto, ne hanno abbastanza dei sogni. Ora i sogni ne hanno abbastanza degli occidentali.<br />
Lui è nel cuore d’Europa a compiere quest’opera, a portare questo messaggio.<br />
Dice la Scrittura: il primo uomo fu cinese.<br />
Dice la Profezia: anche l’ultimo uomo sarà cinese.</p>
<p>Si fa portare la Bevanda.<br />
E’ la bevanda più cara del pianeta.<br />
E’ un miracolo liquido. E’ la fonte eterna, che stilla finché il pianeta non è morto, disossato, creosotizzato, come Marte.<br />
I cinesi credono che l’umanità fosse marziana: dal pianeta rosso, per evitare il collasso, si trasferì sul pianeta azzurro, dimenticando l’antica tecnologia avanzata e non scordando la sapienza che sempre spinge chi appare nell’universo.<br />
Dal pianeta rosso alla Repubblica rossa.<br />
La Bevanda viene riversata in un’ampolla larga, semicubica, dagli spigoli addolciti e carezzevoli. E’ la bevanda più costosa dell’universo vivente, il liquore biologico e sovrannaturale, la manna che ionizza e rigenera.<br />
E’ l’acqua.<br />
Quale acqua?<br />
Quella delle origini. Quest’acqua che il Cinese sta per assaggiare e sorseggiare risale a tempi immemorabili, precedenti al Paleolitico. Quest’acqua esisteva quando l’uomo non esisteva o esisteva a prezzo di penurie fuori da ogni lignaggio.<br />
Quest’acqua ha un’età che si aggira intorno agli ottocentomila anni.<br />
Costa cinquemila euro circa a bicchiere.<br />
Proviene da una profondità di circa tremilacinquecento metri sotto la superficie di un enorme iceberg in Artide. E’ stata prelevata con un’operazione di carotaggio scientifico. Ne sono state ricavate cinque bottiglie deluxe – il resto dell’acqua serve alla scienza, ma questa serve al Gotha: al suo palato cavernoso, costolare, illuminato a giorno da un lucore costante, abbagliante.<br />
Lui, il Cinese, si è mosso in prima persona per ottenere una delle cinque bottiglie. Ha assistito al carotaggio. In pieno Artide, presso una base francoitaliana denominata Dome Concordia. E’ stato ospitato a caro prezzo: caro per chi offriva ospitalità, poiché il Gotha supera ogni parametro di mercato. Il denaro è energia, il Gotha è un inesauribile sole che irradia e riassorbe quest’energia. Il denaro è un serpente immateriale, fluttuante nell’alto, che si snoda ricco di filamenti luminosi e appendici periferiche, tutti convergenti nel corpo centrale dell’immenso rettile al di là del tempo, un drago cinese immenso che soltanto viste sottili permettono di osservare, che vive di segrete leggi proprie, della stessa natura dello spirito e della coscienza, che si esprime in grammatiche arcane perché eterne, simbolico, potente, capace di conferire il bacio cattivo, il cui tocco urticante inizia a una vita seconda e nuova, una vita al di là della vita. Il serpente lumescente del denaro solca i cieli, fatti di fuoco, esso stesso della materia stessa del fuoco. E’ il messia del Gotha.<br />
Noi siamo gli dèi. Noi beviamo l’acqua degli dèi, che costa cinquemila dollari a bicchiere.<br />
Il Cinese non ha faticato ad adattarsi agli spazi stretti della base Dome Concordia. L’Artide non esiste: è un polo magnetico, fatto di ghiacci energetici, non sostenuto da alcun continente, a differenza del polo a nord. E’ l’immateriale che si condensa nel materiale. Provoca gravitazione e influisce sul regime delle leggi fisiche: ma non esiste. Sono titani di ghiaccio in micromovimento stellare, asteroidi orizzontali a galla in un’acqua presalina.<br />
Questo è l’Artide. L’Artide è cieco, in quanto non esiste, e vede tutto, in quanto è cieco: soltanto i ciechi profetizzano. E l’Artide profetizza. Cosa? L’inizio dei tempi e la loro fine ultima. Per questo il Cinese ha voluto presenziare al carotaggio in Antartide: si estraeva l’acqua più antica del pianeta, per studiare i climi di ere preumane, si perforava fino a tre chilometri e mezzo sotto la superficie, il record di apnea di un carotaggio.<br />
I francesi e gli italiani della base, come astronauti imbottiti di lane di vetro sotto tute di carta antigelo, con caschi protettivi schermati, hanno sistemato l’incredibile trivella flessuosa. Avevano impiegato mesi a individuare il pozzetto di scavo. Mesi prima, i russi erano scesi a tremilaquattrocento metri, ma avevano estratto ghiaccio risalente a cinquecentomila anni prima. Gli italiani e i francesi avevano calcolato tutto con sonde che rilevavano i magnetismi segreti di una terra fatta d’acqua solidificata. In superficie, -52°; a tremilacinquecento metri, -7°. La pressione scalda. Immense placche che spingono, pressano e sfregano orizzontalmente, a quella profondità, sfiorano il punto di fusione. E’ la legge universale: se si cala nel profondo, ci si scioglie. Di qui, immense difficoltà: il ghiaccio rischia di contaminarsi, è vicino alla soglia di rottura, diventa acqua, sfugge al carotaggio, tutto si complica. I francesi e gli italiani hanno azionato la macchina. L’immane stridio ha percorso la banchisa abbacinante, deserta. Un nitrito extraumano, meccanico: iniziava la perforazione. Il trivello lavora. Perforare il pianeta: questo gesto sacro, incestuoso, fondamentale. Perfora la madre. Il trivello si aziona. Schianto che imbarazza. Qui si perfora non la carne fresca e nemmeno la carne morta: qui si perfora la carne eterna.<br />
Scendendo per gli strati, si attraversa la storia.<br />
La geologia è una mistica.<br />
Attenzione alle epoche: prima bisogna estrarre gli strati superficiali. E’ una corsa contro il tempo, in senso letterale: nei primi centimetri, la morte di Kennedy, la nascita di Mao, la Guerra dell’Oppio, la fondazione della Compagnia delle Indie, la penultima dinastia – questo è il primo strato, si estrae, lo si conserva per parametrare il resto del carotaggio. Secondo strato, accelerazione della corsa contro il tempo: la Magna Charta, Cristo, giù nel profondo fino alla nascita di Platone, verso le Scritture. I francesi e gli italiani avevano estratto la storia umana – adesso rompevano il muro della storia. Terzo strato: la temperatura si era innalzata bruscamente, a causa dell’incredibile profondità. La trivella calava meno rumorosa, c’era meno resistenza. Se si avanza in profondità, crollano le resistenze. Giù, verso il nucleo di uranio, attraverso strati di spazio che conservano la memoria delle ere, pleistoceniche, sempre più vicini a ciò che viene conservato sotto il manto terrestre, gli strati subterranei del SiMa e del SiAl, sfiorando il magma primordiale, il cuore tenero e caldissimo e bianco del pianeta. A tremilatrecento metri di profondità, la tensione del gruppo di scavo era alle stelle. Il Cinese, gli occhialini antiradiazioni, sfidava con lo sguardo la tabula rasa e bianchissima dei ghiacci sterminati all’orizzonte. Poi, di colpo, aveva cercato di sondare il pozzo di scavo, quel buco in cui era annidata la storia: tutta la storia.<br />
E ce l’avevano fatta.<br />
Era uscito come un diamante perfetto, custode di microrganismi primari e benedetti, a forma di boccia luminosa, la gemma iridata del ghiaccio più antico mai estratto – ora studiabile.<br />
Ora bevibile.<br />
Il Cinese, prima di sborsare le decine di migliaia di dollari per la bottiglia, aveva assistito alla fusione a freddo della boccia di ghiaccio più antico, immemorabile, preterintenzionale. Lo avevano distillato goccia a goccio nella bottiglia sterile, blu corvino. Il Cinese aveva visto: cinque bottiglie in tutto. Ne aveva acquistate due.<br />
E ora stava per sorseggiarla, sotto il pavimento del China Down, e la vedeva giungere, la storia in forma liquida, trasportata con perfezione e cautela dall’efebo negro, conservata nel microfreezer che la manteneva ai perfetti zero gradi.<br />
Versò.<br />
E ne bevve.</p>
<p>Quanti idioti.<br />
Scrutò il soffitto. Attraverso il soffitto osservò innalzarsi a pinnacolo il suo locale. Sopra di lui, ignorandolo, festeggiavano. Si godevano gli show. Applaudivano le performance degli acrobati cinesi.<br />
Erano miliardi di dollari stipati in pancreas che si nutrivano ai suoi tavoli.<br />
Lui governava tutto questo dal basso, non visibile se non a chi desiderava essere visibile. Il Gotha è ambiguo, coperto: illumina il mondo come un sole palese e segreto.<br />
Chi sono i cinesi? Essi sono gli ultimi. E i primi.<br />
Il cinese è l’uomo quintessenziale, arcadico, aureo, eterico. Egli è l’universo compresso in forma umana. Egli si annuncia: è egli stesso il regno degli dèi.<br />
Questi idioti precarcinomatosi, che corrono verso la fine adorni di lustrini e meccanismi brillanti, questi occidentali: pance voraci.<br />
Arriveranno a cibarsi delle loro carni morte, dolciastre, bollite, gli uni a cibarsi degli altri. Anzi, ci sono già arrivati.<br />
Il Cinese allargò le pupille.<br />
Il ragno fu per un attimo un felino.<br />
Il suo locale sembrò per un attimo il tronco enorme di un vegetale, scavato all’interno, non privo di liane e filamenti interni, colossale, quasi  fossile, un vegetale percorso da insettini occidentali pullulanti. La coscienza dorme nel regno vegetale, sogna in quello animale e inizia a risvegliarsi nel regno umano: nel regno cinese, la coscienza si sveglia definitivamente.<br />
Lui è qui per lavorare al Regno Cinese.<br />
Quelli delle Società Segrete, che emanano il Partito, gli hanno consegnato chiavi in mano l’Europa.<br />
Lui è il Mandarino di Domani. Nessuno lo sa.<br />
Tutto procede nei tempi e nei modi previsti. Questa è la fisiologia del Gotha.<br />
Per gli occidentali, nei monumenti del benessere l’età si annida come una malattia trascurata. Per l’occidente, questa è l’Età dell’Ottone: finiranno per lucidarlo come i domestici stipendiati in nero.<br />
Tutto procede. Il Piano è preciso nei dettagli, nelle fasi, negli snodi, nelle varianti.<br />
L’affare “Carne fresca” procede al meglio.<br />
Grazie alla Carne fresca, lui ha brandito un’appendice dell’immane serpente del denaro.<br />
L’invasione silenziosa è più profonda di quanto possano immaginare.<br />
Ha piazzato esseri devianti nei posti cardinali. E’ protetto. Nulla lo toccherà. E’ come i re: non toccano nulla, nemmeno le porte dei cessi.<br />
Viviamo per fare crollare i re, ma i re vivono per fare crollare noi.<br />
Il cielo è una meta che sta sotto la terra, a tremilaseicento metri di profondità sotto l’Antartide.<br />
L’Europa è lo zero di Kelvin.<br />
La Cina è l’Europa.<br />
Domani tutto questo sarà vero.</p>
<p>Squilla il cellulare. Si aziona a voce, non c’è necessità di premere alcun tasto: i re non toccano i cellulari.<br />
E’ sua moglie.<br />
Sta invecchiando e ne ha paura. Si capisce: è occidentale. Lui l’ha sposata per interesse e morbosità. Lei, l’ex vedova di lusso, deteneva l’eredità fondamentale, l’ultimo tassello di un mosaico che la Cina compone da millenni. Lei è l’epitelio di ghiaccio dell’iceberg della storia, lo strato ultimo – e lo sa. E’ perversa e morbosa come tutte le regine. L’ha sposata per convenienza e ordine politico, ma gli piace. Gli piace: è anche lei una divoratrice.<br />
Lei lo chiama.<br />
Vuole carne fresca.<br />
Lui le chiede: di Kobe?<br />
Lei ride.<br />
Sta invecchiando e più invecchia diventa morbosa. Ripete: voglio carne fresca.<br />
Lui risponde: ho un’idea, te la porto a casa impacchettata.<br />
Lei chiude la comunicazione.</p>
<p>In quel momento si apre l’unica porta che introduce al salone circolare sotto il pavimento Tao del China Down. La porta d’oro: davvero, è oro.<br />
La porta si apre.<br />
Scortato, entra un uomo.<br />
E’ un occidentale.<br />
E’ l’ex agente Cia James Cameron.<br />
Il re cinese sorride come una bambola di ceramica.<br />
Il re cinese dice: “Accomodati, fratello”.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.giugenna.com/2010/01/13/esce-la-nuova-edizione-di-non-toccare-la-pelle-del-drago/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
